Il importe de s'assurer qu'elles servent à protéger l'environnement et la santé, et non le commerce.
必须证环境和相关卫生要求能促进环境和卫生护,而护。
Il importe de s'assurer qu'elles servent à protéger l'environnement et la santé, et non le commerce.
必须证环境和相关卫生要求能促进环境和卫生护,而护。
Il ne fallait pas essayer de remplacer les contingents par d'autres instruments de protection commerciale.
不应图谋以其他护手段来取代配额。
Les mesures antidumping, conservatoires et de sauvegarde sont les mesures de protection commerciale spéciale les plus fréquemment utilisées.
反倾销、反补贴和护措施是最常用的应急护措施。
Le biocommerce représente un moyen important de préserver la biodiversité et de contribuer au développement.
生物是护生物多样性和加速发展的重要途径。
Face à la montée du protectionnisme, les perspectives d'exportations des pays en développement sont en recul.
由于不断升级的护主义,发展中家的出口前景日益暗淡。
Ils conviennent en outre de ne pas utiliser les normes de travail à des fins protectionnistes.
另外,成员商定,不应将劳工标准用于护主义的目的。
Ce n'est pas en jouant la carte du protectionnisme que les pays bénéficieront tous du développement des énergies renouvelables.
护主义是一条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。
Il fallait résister au protectionnisme; les pays en développement devaient de nouveau avoir accès au financement du commerce.
必须抗拒护主义,同时恢复发展中家取得资金的机会。
Éliminer tous les obstacles protectionnistes au commerce et simplifier et harmoniser les normes, sur la base de normes internationales.
消除所有的护壁垒,并据际标准简化和协调各种标准。
Outre le protectionnisme commercial, on pourrait voir se développer des pratiques anticoncurrentielles visant à préserver des positions de marché.
除了护主义,为了维护市场地位,反竞争做法也会加剧。
Comment atténuer les effets des obstacles non tarifaires et des mesures d'urgence de protection commerciale sur les pays d'Afrique?
如何缓解对家的关税壁垒和应急护措施的影响?
Au Nicaragua, le programme continuera de travailler à la création du cadre institutionnel nécessaire pour appliquer la législation.
拉美竞争和消费者护方案可望与和工业部配合,继续改善内部市场的运作,以增进广大民众的福祉,以更佳的价格和质量实现更平等的货物和服务分配。
Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.
就发达家而言,尽管它们关于环境有各种长篇大论,但当务之急还是护它们的利益。
Au total, tous les pays auraient à gagner au démantèlement des mesures de protection commerciales qui subsistent dans les pays riches.
总的说来,所有家都将从富废除余下护这一行动得到好处。
Certains pays développés, par exemple, ont négocié des accords de libre-échange qui intègrent leurs critères de protection de la propriété intellectuelle.
例如,一些发达家已谈判达成带有其自身知识产权护标准的自由协定。
En réponse à de nombreuses demandes, des directives ont été élaborées concernant la protection des noms et des logos des pôles commerciaux, du système ETO et du GTPNet.
按照许多请求,就护点、电子机会和全球点网的名称和标识编写了准则。
Ceci montre bien l'importance de la lutte contre le protectionnisme commercial en tant qu'objectif global du principe de non-discrimination dans le domaine commercial.
它强调防止护主义作为歧视原则的总体目标的重要。
Le Comité prie instamment le Gouvernement de faire adopter des lois assurant la protection des droits des travailleurs dans les zones de libre-échange commercial.
委员会促请政府立法护自由区工人的劳工权利。
L'intervention stratégique associe les subventions, la protection et le libre-échange dans des proportions qui sont déterminées en fonction de la situation propre de chaque pays.
战略性干预结合了补贴、护和自由,而各的具体情则决定了它们的相应比例。
Or, le protectionnisme commercial est resté profondément ancré dans les politiques des pays développés, réduisant les possibilités offertes aux pays en développement d'accroître leurs échanges.
但是,护主义仍牢固地存在发达家的政策中,阻碍发展中家增加的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。