Il importe de s'assurer qu'elles servent à protéger l'environnement et la santé, et non le commerce.
必须证环境和相卫要求能促进环境和卫,而贸。
Il importe de s'assurer qu'elles servent à protéger l'environnement et la santé, et non le commerce.
必须证环境和相卫要求能促进环境和卫,而贸。
Il ne fallait pas essayer de remplacer les contingents par d'autres instruments de protection commerciale.
不应图谋以其他贸手段来取代配额。
Les mesures antidumping, conservatoires et de sauvegarde sont les mesures de protection commerciale spéciale les plus fréquemment utilisées.
反倾销、反补贴和措施是最常用的应急贸措施。
Le biocommerce représente un moyen important de préserver la biodiversité et de contribuer au développement.
物贸是物多样性和加速发展的重要途径。
Face à la montée du protectionnisme, les perspectives d'exportations des pays en développement sont en recul.
由于不断升级的贸主义,发展中国家的出口前景日益暗淡。
Ils conviennent en outre de ne pas utiliser les normes de travail à des fins protectionnistes.
另外,成员商定,不应将劳工标准用于主义的贸目的。
Ce n'est pas en jouant la carte du protectionnisme que les pays bénéficieront tous du développement des énergies renouvelables.
贸主义是一条无法从共享可再能源增长中获益的道路。
Il fallait résister au protectionnisme; les pays en développement devaient de nouveau avoir accès au financement du commerce.
必须抗拒贸主义,同时恢复发展中国家取得贸资金的机会。
Éliminer tous les obstacles protectionnistes au commerce et simplifier et harmoniser les normes, sur la base de normes internationales.
消除所有的贸壁垒,并据国际标准简化和协调各种标准。
Outre le protectionnisme commercial, on pourrait voir se développer des pratiques anticoncurrentielles visant à préserver des positions de marché.
除了贸主义,为了维市场地位,反竞争做法也会加剧。
Comment atténuer les effets des obstacles non tarifaires et des mesures d'urgence de protection commerciale sur les pays d'Afrique?
如何缓解对洲国家的壁垒和应急贸措施的影响?
Au Nicaragua, le programme continuera de travailler à la création du cadre institutionnel nécessaire pour appliquer la législation.
拉美竞争和消费者方案可望与贸和工业部配合,继续改善内部市场的运作,以增进广大民众的福祉,以更佳的价格和质量实现更平等的货物和服务分配。
Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.
就发达国家而言,尽管它们于环境有各种长篇大论,但当务之急还是它们的贸利益。
Au total, tous les pays auraient à gagner au démantèlement des mesures de protection commerciales qui subsistent dans les pays riches.
总的说来,所有国家都将从富国废除余下贸这一行动得到好处。
Certains pays développés, par exemple, ont négocié des accords de libre-échange qui intègrent leurs critères de protection de la propriété intellectuelle.
例如,一些发达国家已谈判达成带有其自身知识产权标准的自由贸协定。
En réponse à de nombreuses demandes, des directives ont été élaborées concernant la protection des noms et des logos des pôles commerciaux, du système ETO et du GTPNet.
按照许多请求,就贸点、电子贸机会和全球贸点网的名称和标识编写了准则。
Ceci montre bien l'importance de la lutte contre le protectionnisme commercial en tant qu'objectif global du principe de non-discrimination dans le domaine commercial.
它强调防止贸主义作为歧视贸原则的总体目标的重要。
Le Comité prie instamment le Gouvernement de faire adopter des lois assurant la protection des droits des travailleurs dans les zones de libre-échange commercial.
委员会促请政府立法自由贸区工人的劳工权利。
L'intervention stratégique associe les subventions, la protection et le libre-échange dans des proportions qui sont déterminées en fonction de la situation propre de chaque pays.
战略性干预结合了补贴、和自由贸,而各国的具体国情则决定了它们的相应比例。
Or, le protectionnisme commercial est resté profondément ancré dans les politiques des pays développés, réduisant les possibilités offertes aux pays en développement d'accroître leurs échanges.
但是,贸主义仍牢固地存在发达国家的政策中,阻碍发展中国家增加贸的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。