Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.
如果各国保留参与权利,就保留了杀戮权利。
Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.
如果各国保留参与权利,就保留了杀戮权利。
M. Karia répondra aux autres questions dans le cadre des consultations.
他将保留非正式协商其他问题保留答复权利。
Nous nous réservons le droit de le faire nous-mêmes.
我们保留自行这样去做权利。
Le Mexique se réserve donc le droit de proposer des modifications.
墨西哥因此保留建议修正权利。
Nous avons préservé notre droit à la liberté de choix d'une langue.
我们保留自由选择语言权利。
Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.
妇女际享有婚后保留其姓氏权利。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或废除死刑是我们权利。
Nous devons préserver notre droit à la liberté de choix d'un emploi.
我们必须保留自由选择就业权利。
Les dirigeants conserveraient bien évidemment le droit de réexaminer les questions.
领导人当然应当保留重新审理问题权利。
Par conséquent le droit de formuler des réserves n'est pas un droit absolu.
因此,提出保留权利并不是一项权力。
Le droit de formuler des réserves n'était donc pas un droit absolu.
因此,提出保留权利并不是一项权力。
La définition du droit de réserve de propriété a été adoptée telle qu'amendée.
通过了修订后保留所有权权利定义。
Notre délégation se réserve le droit de revenir sur cette question.
我国代表团保留再次就这一问题发言权利。
Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.
但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。
Je réserve mon droit de revenir de nouveau si vous le souhaitez, Monsieur le Président.
主席先生,如果你愿意,我保留再次发言权利。
Sa délégation se réserve le droit de présenter des propositions complémentaires lorsqu'elle le jugera opportun.
厄瓜多尔代表团保留在适当时侯提出其他议案权利。
Le Congrès des États-Unis conserve le droit d'annuler toute disposition de l'Assemblée du territoire.
美国国会保留废除当地立法机构任何法令权利。
Le Venezuela se réserve le droit d'intervenir de nouveau sur ce sujet.
委内瑞拉保留在这个问题上再次发表意见权利。
Le Gouvernement tunisien se réserve le droit de la mentionner le moment venu.
突尼斯政府保留在适当时候援引这一倡议权利。
Toutefois, l'Union européenne se réserve le droit de revenir sur la question ultérieurement.
但是,欧洲联盟保留其日后返回重新讨论这一问题权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。