Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他的主人。
Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他的主人。
C'est à cela aussi que nous devons servir.
们也愿意为此目的。
Il est souvent demandé aux parents de construire ou d'entretenir les bâtiments scolaires.
父母时常要为教室的建造或维修。
Qu'il suffise de mentionner la contribution de l'UNICEF à l'élaboration des critères pour le FTS4Good Index.
儿童基金会制订FTSE4Good指数准则就是一个例子。
Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.
应千方百计使区域组织能够为打击此类贩运活动。
Mais il existe également un autre aspect : les États Membres eux-mêmes doivent être disposés à contribuer.
但是,这也有另一面:会员国本身必须愿意。
L'Ukraine attend avec impatience le siècle de la renaissance africaine et elle se tient prête à accélérer sa venue.
乌克兰期待着现一个非洲复兴的世纪,并且愿意为加快这一世纪的到来而。
Si vous avez besoin d'1T - 40T supérieur, ordinaire cylindre ne peut pas répondre à l'exigence, s'il vous plaît contactez-nous.
如果您要1T--40T高,普通气缸无法达到要求,请同们联系。
Cet effort pourrait rallier les esprits et les cœurs des donateurs (et donc leur aide financière) autour d'un objectif important.
这种努将可以吸引捐助(从而其资金支持)围绕一项重要目标。
Ce projet a permis au PNUD de renforcer les partenariats avec d'autres organismes des Nations Unis pour les questions autochtones.
通过此一项目,开发计划署不断宣扬同其他联合国机构成强有的伙伴,共同为土著问题。
Il reste beaucoup à faire pour remédier à cette situation et des efforts énergiques devront être déployés à tous les niveaux.
为纠正这种情况而必须进行的工作仍然很重要,并要所有各级。
Les participants, originaires de 126 pays, ont été associés deux par deux pour travailler ensemble à travers les continents sur un projet commun.
来自126个国家的参成一对对的伙伴,跨洲为共同的项目。
Je termine en réaffirmant la détermination du Gouvernement de la République dominicaine de continuer de contribuer à cet effort en faveur d'Haïti.
最后,要重申,多米尼加共和国政府愿意继续为开展这一努以帮助海地而。
Il conviendrait également d'étudier des propositions pour les pays en développement contribuent à l'amélioration de l'accès aux marchés des exportations des PMA.
关于发展中国家为改善最不发达国家口品的市场准入状况的建议也应得到考虑。
Dans le domaine de l'alerte rapide, son Système mondial d'information et d'alerte rapide contribue à l'élaboration du Programme régional de sécurité alimentaire.
在预警方面,粮农组织的全球信息和预警系统正在为拟定加勒比区域粮食安全方案献策。
Certes, en matière de justice et de légalité, quelques mesures préventives valent mieux qu'une lourde intervention une fois que le mal est fait.
当然,在司法和法治问题上,如果事先预防一分,其效大大超过事后补救十分。
Madame la Présidente, vous pourrez compter sur l'appui et la contribution de Cuba à ces nobles tâches, comme à l'accomplissement de vos fonctions.
主席女士,古巴一定会支持这项崇高事业,为其,而且一定会协助你履行职责。
L'Argentine a aussi pour priorité de voir la Conférence du désarmement apporter une contribution à la question de la transparence dans le domaine des armements.
们的另一个优先事项是,裁军谈判会议应当为提高军备领域的透明度。
Il a également noué des partenariats constructifs avec les milieux universitaires et de la recherche, et est considéré comme contribuant grandement à l'accroissement des connaissances.
它还同学术和研究伙伴建立建设性的伙伴关系,并在建设知识方面成为受到赞赏的有的。
Dans ce combat en faveur des enfants, l'action des médias doit être privilégiée pour dénoncer le tourisme sexuel et les personnalités perverses qui se cachent derrière.
媒体特别能够为儿童,谴责性旅游并且暴露它背后的变态人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。