Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭题的发
从来没有过如此之多。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭题的发
从来没有过如此之多。
Toujours à la même séance, le représentant de Saint-Vincent-et-les Grenadines a posé une question.
也在同次会议上,圣文森特和格林纳丁斯的代表向主席发。
Mais les temps ont changé et l'on s'interroge désormais sur le rôle de l'État dans l'économie.
但随着时间的变迁,如今又有人发国家在经济中的作用。
En revanche, il faut saluer ceux qui, une fois énoncé ce principe, se soucient de trouver les façons de l'appliquer dans un domaine donné.
然而,应该赞扬那些除了阐述原则并且发应如何在一具体领域实施这些原则的人。
Cette flambée reflète un marché pris dans l'orage.Elle révèle aussi un oracle, une réponse à une interrogation profonde sur les équilibres monétaires et financiers de la planète.
如此涨势反映出风暴中的市场,同样也一种启示,
对全球货币和金融平衡深层发
的回应。
En effet, tandis que le nombre de victimes ne cesse d'augmenter, nous ne devons pas nous demander pour qui sonne le glas; il sonne pour chacun d'entre nous.
随着艾/艾
死亡人数上升,我们不应当发
钟声为谁而敲
;它为我们所有人敲
。
C'est dans cet esprit que les membres du comité évoquent les problèmes qui les préoccupent, posent des questions et formulent leurs observations au terme de l'examen d'un rapport.
基于这个精神,委员会才在审议会完结后,因应报告内容向提交报告国家提出所关注的事项、发
和拟定意见。
Les experts évitent que les questions posées et les interventions concernant chaque article ne se répètent, tout en mettant l'accent sur les questions signalées par le groupe de travail présession.
专家们应设法在每组题的讨论中避免重复发
和发言,也应设法集中注意会前工作组鉴定的
题。 一般而言,委员会用两次公开会议来审议定期报告。
Nous devons nous demander ce que nous voulons de l'Organisation des Nations Unies, comment nous voulons qu'elle travaille et pour quelle raison nous voulons qu'elle existe au cours des prochaines décennies.
我们应该向我们自己发,我们希望从联合国得到什么,我们要其发挥什么样的作用,以及我们希望在今后数十年里它存在目的
什么。
En nous révélant notre vulnérabilité, ces actes barbares nous amènent à nous poser la question de savoir : à qui sera le prochain tour, si nous ne réagissons pas avec cohésion et fermeté?
“这些野蛮行径向我们表明了我们如何脆弱,促使我们发
,如果我们在作出的反应中不
团结一致和坚决的,下一个受害者将
谁。
Il fallait éviter de reposer les mêmes questions et de faire des déclarations trop longues, et les questions devaient être axées sur les sujets relevant du domaine de compétence de l'instrument et se référer aux articles pertinents.
应避免题的重复和冗长的陈述,而且
题应集中于有关条约所针对的事项,发
时可以引述相关的条款。
Puis-je donc demander ce que nous avons accompli au cours de l'année écoulée ou durant la session précédente de l'Assemblée générale pour ce qui est de s'attaquer aux causes profondes des tensions qui accablent la région du Moyen-Orient?
因此,允许我发,在去年或在大会上届会议期间,我们在处理困扰着中东地区的紧张根源方面取得了哪些成就?
La Présidente, prenant la parole en sa qualité de membre du Comité demande si la loi sur les quotas oblige les partis politiques à inscrire 30 % de femmes sur leurs listes de candidatures et sanctionne ceux qui ne le font pas.
主席以委员会成员身份发,《定额法》
否要求各政党确保妇女在其提名候选人中占30%,且该法
否处罚那些未达到要求的政党。
D'après lui, la principale plainte des auteurs porte sur l'impossibilité d'interroger ses experts dans laquelle se serait trouvée la défense pendant la procédure orale et les autres sont complémentaires; en outre, les affirmations des auteurs sont en contradiction manifeste avec le compte rendu du procès.
缔约国指出,提交人的主要申诉涉及所称辩方在口头诉讼中无法向控方专家发这一点,其余申诉属于附属性质,并补充认为,提交人所声称的情况根本不符合口头诉讼记录的情况。
Rendu perplexe par la réponse contradictoire de la communauté des donateurs, l'hebdomadaire The Economist s'interroge : À quoi sert-il de donner aux pays d'une main une aide pour faire face aux catastrophes tout en empêchant leur redressement en exigeant de l'autre qu'ils assurent le service de leurs dettes ?
《经济学家》杂志对捐助人方面矛盾的反应十分困惑,向它的读者发:一方面向他们提供救灾援助,一方面又坚持要求偿还债务从而影
其恢复,这里面的意义何在?
2 Les auteurs ajoutent que, quand le tribunal d'appel relève que les avocats des auteurs n'avaient pas énoncé les observations ou allégations qu'ils souhaitaient faire aux experts pendant l'audience de jugement et que les éclaircissements étaient tout à fait superflus, il reconnaît qu'il y a eu une restriction du droit d'interroger les experts à décharge.
2 提交人补充说,上诉法院指出提交人律师没有在口头诉讼程序中指出提交人希望向专家提出的意见或指控而且这种澄清十分肤浅时,法院承认这由于辩方律师发
权方面的限制所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指
。