Toutefois, fort est de reconnaître que de nombreux gouvernements de la région ont amélioré leurs variables macroéconomiques pendant la dernière décennie.
不过,人们承认,过去十年来,该区域许多国家政府改善了其变幻不定宏观经济状况。
Toutefois, fort est de reconnaître que de nombreux gouvernements de la région ont amélioré leurs variables macroéconomiques pendant la dernière décennie.
不过,人们承认,过去十年来,该区域许多国家政府改善了其变幻不定宏观经济状况。
L'adoption d'un protocole facultatif confèrerait une signification pratique aux droits défendus par ce pacte, qui restent illusoires pour des millions de personnes à travers le monde.
该盟所卫权利在很多人眼中一直是变幻不定,通过任择议定书可以为这些权利赋予实际意义。
Dans une région aussi instable que le Moyen-Orient, aucune paix solide et durable ne peut être réalisée si la menace nucléaire continue de peser sur la région.
在中东这样一个变幻不定区域,在核阴影继续笼罩情况下不可能实现巩固平。
Le conflit au Moyen-Orient reste le conflit le plus imprévisible de la planète aujourd'hui et il continue de représenter un danger clair et immédiat pour la paix et la sécurité internationales.
中东冲突仍是当今世界最变幻不定冲突,而且继续对国际平与安全构成明显现实威胁。
Elle impliquerait qu'il faudrait trancher des questions complexes dans des situations tendues où il était souvent difficile de déterminer si les personnels avaient le statut de combattants ou de non-combattants, ou si ce statut serait modifié lorsque les personnels agissaient en légitime défense.
这将导致在变幻不定局势中就复杂问题作出判断,而在这种局势中往往难以判断人员战斗人员或非战斗人员地位,甚或难以判断如果所涉人员进行自卫,这样地位是否发生变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。