Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.
但手写签名并不是唯一想
签名类型。
Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.
但手写签名并不是唯一想
签名类型。
Le début du XXIe siècle a déjà été marqué par des événements d'une violence inimaginable.
而新世纪开始时就发生了一些
想
最严重
暴力事件。
Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.
然而,任何想
核查制度都不
能绝对保证全面遵守。
Il faudra encore plusieurs années pour qu'une existence en bonne entente des communautés du Kosovo soit envisageable.
还需要好几年科索沃各族裔之间和平共存才是
想
。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
毫不夸张地说,你站在世界
另外一端,站在人们从纽
想
地方。
L'effondrement de l'économie mondiale représenterait la menace systématique la plus grave que l'on puisse imaginer pour l'ordre mondial.
世界经济瘫痪是人们
想
对世界秩序最严重有步骤
威胁。
Nous sommes même allés jusqu'à leur accorder le privilège le plus considérable et le plus généreux qui soit, à savoir l'amnistie.
我们还为他们作了
想
最宽宏大量
考虑,即给他们大赦。
Voilà pourquoi, mus par cette expérience, nous affirmons qu'il faut faire tous les efforts possibles pour maintenir et renforcer la paix.
根据我们经验,我们因此重申,应当作
各种
想
力,维持和加强和平。
Dans cette nouvelle ère, des changements d'une importance extrême peuvent se produire plus rapidement que l'esprit ne peut les suivre.
在这个新时代,极为重要事态发展发生速度之快
超
人们
想
。
On peut donc concevoir que des gouvernements proposent de créer une organisation intergouvernementale chargée de gérer les affaires de l'Internet à l'échelle mondiale.
因此,想
是,各国政府也
提
设立一个政府间组织,管理全球性互联网事宜。
Compte tenu du fait que nous avons affaire à des hommes armés en colère, on peut facilement imaginer à quelle voie je fais allusion.
考虑到我们正在与之打交道是失望
武装人员,任何人都
想
我所指
道路是什么。
Toutefois la représentante de la Jordanie reconnaît qu'il est concevable qu'une femme, seule dans un centre de détention, fasse l'objet de pressions pour accepter ce test.
然而,她认为想
是,对一名单独关在拘留中心
妇女来说,实施这样
检查
能会让她感到压力。
Le taux de rapatriement a baissé en hiver, comme on s'y attendait, mais l'on a des raisons de penser que le flot des retours s'intensifiera à l'arrivée du printemps.
尽管返回速度在冬天
望减慢,
想
是,随着春天
到来,这一流动将会增加。
Il a été répondu que l'intention était que les paragraphes 1 et 2 du projet d'article 14 traitent de la charge de la preuve des causes concurrentes dans chaque situation envisageable.
作为答复,据指,第(4)款
用意是对第14(1)和(2)款草案所述
每一种
想
情形都阐明并存原因
举证责任。
M. Mitrovic (Serbie-et-Monténégro) dit que la manière dont les États contractants appliqueront dans les faits le projet de convention dépend des différents scénarios envisageables dans le cadre du projet d'article 18.
Mitrovic先生(塞尔维亚和黑山)表示,缔国在实践中适用公
草案
方式,取决于根据第18条草案
想
不同情景。
La plupart des États ont émis de réserves qui, dans certains cas, excluent toutes les situations possibles ou imaginables où ils devraient reconnaître l'autorité de la plus haute instance judiciaire de l'ONU.
大多数国家持有保留,在某些情况下,这些保留将必须提交联合国主要司法机关所有
能
、甚至是
想
情况排除在外。
Toutefois, comme dans la plupart des cas concevables la partie devant constituer la garantie serait celle qui demandait le prononcé d'une mesure provisoire, le texte devait se référer plus clairement au demandeur.
然而,鉴于在大多数想
案件中,被下令提供担保
当事人即为提
临时措施请求
当事人,该案文应使用请求方这一更为明确
提法。
Sa propagation dans le monde compromet le développement social et économique des États et affecte la société planétaire au niveau national, communautaire, familial, individuel, en un mot, à tous les niveaux imaginables.
它在全世界传播危害着各国社会和经济
发展,并在国家、社区、家庭和个人一级——换句话说,在所有
想
各级——影响着这个社会。
Compte tenu de circonstances dont ils ne sont pas responsables, des millions d'innocents au Darfour ont été contraints de se déplacer et ont constamment besoin d'une aide humanitaire sous presque toutes les formes imaginables.
达尔富尔境内数百万无辜人口,由于并非他们自己所造成情况而流离失所,不断需要
想
几乎各种人道主义援助。
Peut-on imaginer les conséquences pour les relations internationales quand des nations sont forcées d'accepter des solutions basées sur des faits accomplis commis et perpétués par l'emploi de la force militaire et d'actes unilatéraux?
当各国不得不接受基于用军事力量和单方面行动制造和维持既成事实
解决办法时,人们
想
对国际关系
后果吗?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。