Je vous soumets un projet.
我你呈报一项计划。
Je vous soumets un projet.
我你呈报一项计划。
Des rapports biennaux sur l'état du Fonds sont présentés à l'Assemblée.
关于基金现况的报告每两年大会呈报一次。
Deuxièmement, la hiérarchie obéit davantage aux allégeances personnelles et politiques qu'aux textes.
第二,呈报程序按个人和政治效忠关系而不是按宪法安排。
Mme Akpan (Nigéria) dit que le Parlement est saisi du rapport du comite.
Akpan女士(尼日利亚),会的报告已呈报议会审议。
Il est également tenu de rapporter la même information au CANAFE.
另外还必须将此项情报呈报给加拿大金融交易和报告分析中心。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权批准。
La communication doit préciser quelles sont les obligations visées et contenir des informations à l'appui;]
约方在按本段规定提交呈报之前,应首先与在遵约方面遇到问题的相关约方进行协商。
La tendance concernant les nouveaux consommateurs de stupéfiants est restée largement conforme à la tendance générale.
新近获呈报的青少年滥药者模式,仍然与一般趋势一致。
Par ailleurs, certains avocats facturent l'équivalent de 20 heures et d'autres l'équivalent de cinq heures pour l'introduction d'une requête.
此外,在法提出一项请求时,某些律师呈报需要20小时,而对于同样的一项请求,另一些律师仅呈报需要5小时。
Le contrôle interne est effectué par au moins trois entités différentes dotées de voies hiérarchiques distinctes.
G. 内部监督至少由三个不同的实体负责进行,这三个实体承担着不同的呈报之责。
Six prolongations de cadres de coopération de pays ont été présentés au Conseil pour information et trois pour approbation.
国家合作框架延期已执行局备案,3个延期已呈报审批。
Le Gouvernement a pris l'engagement d'intégrer la Convention au droit interne et l'Assemblée nationale en est maintenant saisie.
政府已经承诺将《公约》纳入国家法律,《公约》现已呈报国民议会审议。
Son rapport final sera soumis au Président de la République et aux autres organes de l'État et sera publié.
其最终报告将呈报共和国总统及政府其他部门的首长,并将予以发表。
Le solde non utilisé de ces fonds est comptabilisé dans les comptes créditeurs au Fonds général (état V).
联合国保留的这种经费的未支用余额作为应付账款合计的一部分列入普通基金呈报(表五)。
Cela fait longtemps que l'Assemblée nationale est saisie de la Constitution et on aimerait savoir quand elle sera adoptée.
他还指出《公约》呈报尼日利亚国民议会审议的时间已颇长,他想知道《公约》何时将获得通过。
Les revenus des placements et les sommes à recevoir et à payer correspondantes sont comptabilisés dans les comptes “non répartis”.
投资利息及有关的应收款和应付款在未分配资产负债表呈报。
Pendant cette réunion, il a été décidé de présenter le projet à la Commission européenne, afin de l'associer à son développement.
会上决定欧盟会呈报项目,使欧盟会参与开发。
On trouvera dans la présente annexe des renseignements complémentaires que le Secrétaire général est tenu de faire figurer dans son rapport financier.
本附件载有秘书长必须呈报的辅助性资料。
Les affaires dans lesquelles des avoirs non déclarés font l'objet d'une confiscation recevront une attention particulière dans le cadre des enquêtes criminelles.
将特别注意一些情况,包括在刑事调查期间没收未呈报的资产。
Le rapport de l'expert et l'analyse du secrétariat de la Commission seront présentés au Conseil d'administration pour examen et suite à donner.
专家报告和赔偿会秘书处的分析报告都将呈报理事会审议和采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。