Il ne faut pas accepter la guerre assourdissante des mots avec complaisance.
绝不能满足于响亮的口水战。
Il ne faut pas accepter la guerre assourdissante des mots avec complaisance.
绝不能满足于响亮的口水战。
Je sais que le compromis n'est pas le cri de ralliement le plus retentissant.
我知道,妥协并不是最响亮的战斗口号。
En conséquence, nos actes doivent parler plus fort que nos mots.
因此,我们的行动必须比我们的言词更响亮。
Chers collègues, la réponse devrait être un Oui franc!
位同事们,回答应是响亮的——是的!
La réponse à toutes ces questions ne peut être qu'un non retentissant.
毫无疑,对
些
的答案应该是
个响亮的不。
Les enfants eux-mêmes ont fait entendre leur voix avec énergie sur la question du travail des enfants.
在童工,人们听到了儿童自己响亮的声音。
Notre message est très clair.
我们的信息是响亮和清楚的。
Ce besoin a été clairement exprimé lors du débat général et par toutes les régions du globe.
必要性在
般性辩论期间和从全球
个角落获得响亮的回应。
Empêcher tout génocide, ce qu'incarne le cri éclatant « plus jamais ça! », est la raison d'être fondamentale de l'ONU.
防止灭绝种族个“决不容重演”的响亮呼声就是联合国的核心存在理由。
Malgré cet appel lancé avec éclat, les Palestiniens continuent de subir les conséquences d'une occupation brutale et prolongée.
尽管有响亮的呼吁,但巴勒斯坦人民仍然在高压手段的长期占领下日夜受折磨。
Nous, peuples des Nations Unies - comme la Charte évoque si éloquemment l'humanité - méritons d'être libérés du fléau de l'autodestruction.
我联合国人民——是《宪章》对人类的响亮称呼――应当免遭自我毁灭的祸害。
Il est en effet important de dire haut et fort que l'extrémisme a une mauvaise compréhension des écritures saintes.
的确,重要的是要明确而响亮地表示,种极端主义源自对《圣经》的误解。
Nous entendons la communauté internationale très clairement lorsqu'elle dit que le Kosovo ne servira pas de précédent à d'autres conflits.
我们听到国际社会明确而响亮地表示,科索沃不会成为其他冲突的先例。
On a appelé haut et fort à la nécessité - toujours d'actualité - de créer un monde meilleur pour tous.
当时发出的响亮号召是而且现在仍然是,必须为所有人建设个更加美好的世界。
Chacun sait ici que si l'on répète une chose assez souvent et assez fort, cette chose prend force de loi.
的确,在些会议厅内,如果你足够多和足够响亮地去重复
件事情的话,它就成为了法律。
Que cette session, la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, proclame haut et fort que la renaissance de l'ONU a effectivement commencé.
让大会今年第五十六届会议响亮而明确地宣告,联合国的复兴已真正开始。
Le projet de résolution tient compte de la revendication universelle croissante en faveur du dialogue pour éviter les malentendus et les conflits.
该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声。
Les États Membres ont sonné le clairon pour appeler au combat contre le trafic illicite des armes légères et de petit calibre.
会员国发出了项响亮的呼吁,要求同非法贩卖小武器和轻武器作斗争。
Comme un représentant du monde des affaires l'a déclaré, « la communauté internationale doit envoyer un message qui soit fort, long et d'ordre juridique ».
正如名工商界代表所说:“国际社会必须发出响亮、持久而且合法的信号。”
Je pense que le silence parle de lui-même : personne ne souhaite me charger de formuler une proposition quant à la direction à suivre.
我认为沉默已经响亮而清楚地表明:没有人愿意授权我就我们下步应如何开展工作提出建议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。