Il ne faut pas accepter la guerre assourdissante des mots avec complaisance.
绝不能满足于响亮口水战。
Il ne faut pas accepter la guerre assourdissante des mots avec complaisance.
绝不能满足于响亮口水战。
Je sais que le compromis n'est pas le cri de ralliement le plus retentissant.
我知道,妥协并不最响亮
战斗口号。
En conséquence, nos actes doivent parler plus fort que nos mots.
因此,我们行动必须比我们
言词更响亮。
Chers collègues, la réponse devrait être un Oui franc!
位同事们,回答应
响亮
——
!
La réponse à toutes ces questions ne peut être qu'un non retentissant.
无疑问,对这些问题
答案应该
一个响亮
不。
Les enfants eux-mêmes ont fait entendre leur voix avec énergie sur la question du travail des enfants.
在童工问题上,人们听到了儿童自己响亮声音。
Notre message est très clair.
我们信息
响亮和清楚
。
Ce besoin a été clairement exprimé lors du débat général et par toutes les régions du globe.
这一必要性在一般性辩论期间和从全球个角落获得响亮
回应。
Empêcher tout génocide, ce qu'incarne le cri éclatant « plus jamais ça! », est la raison d'être fondamentale de l'ONU.
防止灭绝种族这个“决不容重演”响亮呼声就
联合国
核心存在理由。
Malgré cet appel lancé avec éclat, les Palestiniens continuent de subir les conséquences d'une occupation brutale et prolongée.
尽管有着这一响亮呼吁,但巴勒斯坦人民仍然在高压手段
长期占
夜受折磨。
Nous, peuples des Nations Unies - comme la Charte évoque si éloquemment l'humanité - méritons d'être libérés du fléau de l'autodestruction.
我联合国人民——这《宪章》对人类
响亮称呼――应当免遭自我毁灭
祸害。
Il est en effet important de dire haut et fort que l'extrémisme a une mauvaise compréhension des écritures saintes.
确,重要
要明确而响亮地表示,这种极端主义源自对《圣经》
误解。
Nous entendons la communauté internationale très clairement lorsqu'elle dit que le Kosovo ne servira pas de précédent à d'autres conflits.
我们听到国际社会明确而响亮地表示,科索沃不会成为其他冲突先例。
On a appelé haut et fort à la nécessité - toujours d'actualité - de créer un monde meilleur pour tous.
当时发出响亮号召
而且现在仍然
,必须为所有人建设一个更加美好
世界。
Chacun sait ici que si l'on répète une chose assez souvent et assez fort, cette chose prend force de loi.
确,在这些会议厅内,如果你足够多和足够响亮地去重复一件事情
话,它就成为了法律。
Que cette session, la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, proclame haut et fort que la renaissance de l'ONU a effectivement commencé.
让大会今年第五十六届会议响亮而明确地宣告,联合国复兴已真正开始。
Le projet de résolution tient compte de la revendication universelle croissante en faveur du dialogue pour éviter les malentendus et les conflits.
该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突益响亮
呼声。
Les États Membres ont sonné le clairon pour appeler au combat contre le trafic illicite des armes légères et de petit calibre.
会员国发出了一项响亮呼吁,要求同非法贩卖小武器和轻武器作斗争。
Comme un représentant du monde des affaires l'a déclaré, « la communauté internationale doit envoyer un message qui soit fort, long et d'ordre juridique ».
正如一名工商界代表所说:“国际社会必须发出响亮、持久而且合法信号。”
Je pense que le silence parle de lui-même : personne ne souhaite me charger de formuler une proposition quant à la direction à suivre.
我认为沉默已经响亮而清楚地表明:没有人愿意授权我就我们一步应如何开展工作提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。