Cet homme est un propriétaire terrien.
这是一位。
Cet homme est un propriétaire terrien.
这是一位。
Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.
在某些国家,土还属于大所有。
La troisième partie de cette Loi spécifie les obligations du propriétaire comme celles du locataire.
该法第三部分具体规定了佃户的义务。
Les petits propriétaires terriens, pour résister aux facteurs externes, cherchent à diversifier leurs activités économiques.
小正在通过经济活动多样化学习应对外部因素。
L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.
根据该办事处,要拔除葡萄树必先得到的许可。
L'Association agricole est composée de cultivateurs à petite, moyenne et grande échelle.
36 农业协会的成员包括大、中、小规模农场小。
Jacques-François Corday, son père, est un modeste propriétaire terrien et la vie est loin d'être aisée.
夏洛特·科黛的父亲名叫雅克-弗朗索瓦,是个小,家境不上富裕。
Les politiques actuellement appliquées continuaient d'entraver la restitution des terres susmentionnées à leurs propriétaires, sans restriction.
现有政策继续阻止把土不受限制归还原先的。
Cependant, tous avaient dû emprunter de l'argent à leur propriétaire pour faire face aux coûts des cultures.
但们都必须向借钱来支付耕作的费用。
Le propriétaire albanais du terrain sur lequel la cache d'armes a été découverte a été appréhendé.
现已逮捕发现私藏这些武器的秘窖所在的阿尔巴尼亚裔。
L'enquête révélait également que les propriétaires faisaient appel à des travailleurs migrants en passant par des intermédiaires.
调查还揭示,在中间的帮助下利用移民。
Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.
做从来都没有报酬,因为拿的资抵债。
Elle engage ces gouvernements à poursuivre leur coopération avec l'UNRWA et avec les autres institutions des Nations Unies.
鼓励国政府及其联合国机构继续同近东救济程处合作。
Un sous-comité de l'équipe spéciale a également été constitué afin de s'acquitter des tâches suivantes
该特别作组的要目的重点是讨论《农业佃户法》/《土著土托管法》所处的立法僵局,并为之找到好的解决办法。
On a soulevé la question des indemnités à verser aux propriétaires kanaks dont les terres renferment des gisements de nickel.
曾经质疑是否应赔偿镍资源所在的卡纳克们。
Leurs maîtres, issus des castes supérieures, les soumettent régulièrement à des violences physiques et les exploitent sur le plan sexuel.
上等种姓的经常不断在身体上凌辱达利特妇女并且对们进行性剥削。
Il faudrait que l'unité puisse imposer des amendes aux propriétaires faisant appel au travail forcé et être autorisée à les percevoir.
该单位应能对使用强迫劳动者的罚款,并应有收取罚款权力。
Membre de la communauté tharu, son père avait contracté un emprunt auprès de son propriétaire pour financer ses frais de scolarité.
父亲是Tharu群体的成员,从手里贷了款为交学费。
Nombreux sont donc ceux qui ne peuvent pas prouver qu'ils possèdent une terre ou qui prétendent être propriétaires de la même parcelle.
因此,存在着许多无法确定的皮所有权,或者两个对同一块皮声称所有权的情况。
La raison invoquée est que le Gouvernement sera mieux à même d'entretenir les propriétés des absentéistes, d'anciens résidents qui ont quitté l'île.
这种改变的理由是,政府比较能够照顾不在的财产,因为许多仍然拥有岛上土权的前居民已经迁居海外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。