Cette disposition reconnaît la coutume comme mode d'accès à la propriété foncière.
这项规定承认习惯为得到产
方式。
Cette disposition reconnaît la coutume comme mode d'accès à la propriété foncière.
这项规定承认习惯为得到产
方式。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特自有
产和租用
产
损失。
La question foncière l'a emporté sur la vie.
它对产
关心超过了真实
生命。
Le retour sur les terres abandonnées ou occupées s'effectue lentement.
回归已经放弃或被占产
工作进展缓慢。
Ils demandent à être indemnisés des dépenses engagées pour procéder aux réparations.
这些索赔人要求赔偿损坏房
产
修缮费用。
Un acheteur espagnol et un vendeur espagnol avaient conclu un contrat d'achat d'un bien immobilier.
一西班牙买方和一西班牙卖方签订了购买房产
合
。
Notre société est principalement engagée dans un développement immobilier industrie.
我公司主要是一家从工业房
产开发
公司。
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市区,拥有
产
男子(55%)比妇女(36%)要多。
Il n'y a pas pour l'instant de spécialistes des placements immobiliers.
目前没有负责房产投
投
。
L'article dispose expressément que les agences immobilières sont tenues de déclarer les opérations suspectes.
本条规定房产商
举报义务。
Le nombre de propriétés rurales envahies par des travailleurs sans terres a notablement baissé cette année.
今年,无土工人侵入农村
产
次数已显著下降。
Newport Beijing immobilier est un professionnel immobilier organismes de services.
北京新港产公司是国内专业
产服务机构之一。
Les prix de l’immobilier sont plus bas en France qu’en Grande-Bretagne, que ce soit pour l’immobilier résidentiel ou commercial.
无论是住宅或是商业房产
价格,法国都比在英国低廉。
La date du transfert du bien est déterminante à cette fin.
在确定这种价值方面,产转让
时间是决定性
因素。
La baisse des taux d'emprunt devrait aussi dynamiser la construction de logements et favoriser le marché immobilier.
按揭率降低也会推动个人住房建设和房产
发展。
C'est une pro de l'immobilier.
她是产方面
行家。
Le nombre de propriétés en attente de règlement s'élève à 10 000.
大约有10 000万件待决产案件。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子样有
格成为房
产
执行者或受托人。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业生产中一项障碍因素是
产
严重支离破碎情况。
On a relevé une expansion notable dans des secteurs tels que l'agriculture, construction et l'immobilier.
诸如农业、建筑业和房产业这样
经济部门则明显扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。