Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念要求在多层次考虑问题。
Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.
现代的责任概念要求在多层次考虑问题。
Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.
人口基金正在经历一场多层次的内部转化。
Une ICP peut s'appuyer sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结多层次的权力结为基础。
Une infrastructure à clef publique s'appuie souvent sur divers niveaux d'autorité.
公用钥匙基础结多层次的权力结为基础。
Le Mémorandum d'accord institue un système à plusieurs niveaux.
《争端解决的谅解书》提了一种多层次体系。
Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.
加勒比海的用多方面的和多层次的。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.
家的介入,已提了分多层次办法的不同假设。
Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.
这就要求在多层次特别努力,有时还需自主干预。
Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.
这一特性多层次的,主要民族特性,但也宗教个性。
La menace du terrorisme international exige une réponse globale à plusieurs niveaux à long terme.
对国际恐怖主义的威胁必须有一个全面、多层次和长期的对策。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结多层次公用钥匙基础结的一个备选。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被泄露,则整个多层次的权力结公用钥匙基础结也随着被泄露。
Cela faciliterait la coordination entre les multiples niveaux de direction et de prise de décisions.
这将有助于在多层次的制定政策和决定的过程中更好地开展协调。
En ce siècle, nous devons ajouter de nouvelles couches à ce que nous partageons en commun.
在本世纪,我们必须为我们的共同点增加更多层次。
La CEE prendra part à ces délibérations et a déjà fait un certain nombre de propositions.
第二项为政府官员举办的关于预防冲突的培训方案,使用多层次的法。
La menace que constitue le terrorisme international exige une réponse globale, à plusieurs niveaux et de longue haleine.
国际恐怖主义威胁,需要采取多层次的长期综合对策。
Le défi consiste à concentrer tous ses efforts pour assister le Burundi à réaliser un développement durable.
建设和平多层次的,涉及许多专长和能力不同的利益攸关方。
Nous allons instaurer un dialogue à plusieurs niveaux sur la question en vue d'étayer les travaux de l'ONU.
我们将启动关于这一问题的多层次对话,旨在支持联合国的努力。
L'expérience de ces dernières années semble montrer qu'une architecture de sécurité à plusieurs niveaux est en train de s'édifier.
过去几年的经验表明,这一新的、多层次的安全建已经开始现。
Cette approche plus globale et multidimensionnelle est vitale pour le retour à la paix et à la stabilité sociale.
为实现和平及使社会恢复稳定,这种更全面的多层次办法至关重要。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。