LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由的企业保证。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由的企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源的。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面的建议的。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有的形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应的。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述的形式可的。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量的、的意见。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这发展带来的社会、经济和环境问题。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突的根源无疑的和方面的。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则可被诠释成的具体战略措施。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一,需求的。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些的产品和服务的重要性一直被人低估。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了的作用。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界的,我们必须容纳不同的方针。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有的法律、社会、经济和文化情况。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今的有组织犯罪与合法的企业一,从事着的活动。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了的储蓄工具,满足他们的需求。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在的领域内确认习惯法?
Le problème commun a suscité diverses actions de coopération aux niveaux régional et sous-régional.
因此,共同面临的毒品问题,推动着的区域和次区域合作努力。
Des opinions diverses ont été exprimées.
会议上表示了的意见。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。