LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由种企业保证。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由种企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是种。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
方面建议是种。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有种形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是种。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
笼统描述形式可以是种。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、种意见。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
种发展带来种社会、经济和环境问题。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突根源无疑是种和方面。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而原则可以被诠释成种具体战略措施。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一,需求是种。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
种产品和服务重要性一直被人低估。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了种作用。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是种,我们必须容纳不同方针。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有种法律、社会、经济和文化情况。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今有组织犯罪与合法企业一,从事着种活动。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了种储蓄工具,以满足他们需求。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在种领域内确认习惯法?
Le problème commun a suscité diverses actions de coopération aux niveaux régional et sous-régional.
因此,共同面临毒品问题,推动着种区域和次区域合作努力。
Des opinions diverses ont été exprimées.
会议上表示了种意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。