Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是上他们讲
内容。
Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是上他们讲
内容。
Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.
集团上同意这一评估。
Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.
行政程序上是统一
。
Le Département a d'une manière générale accepté les recommandations du BSCI.
该部同意监督厅
建议。
Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.
双方反应
上是适当
。
D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.
责任区内局势仍然
平静。
D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.
其他措施上针对家
内
分工。
Mais nous savons plus ou moins où nous en sommes.
但是,们现在
上已经知道结
。
Je partage largement leur évaluation de la situation.
上赞成他们对局势
评估。
On ne dispose pas de beaucoup de données sur la violence dans le domaine privé.
关于私人领域暴力数据
上缺加。
La situation sur le plan de la sécurité est restée stable dans l'ensemble.
科特迪瓦安全局势仍然
稳定。
En général, la situation est généralement très paisible.
说来,局势
上非常平静。
Ces initiatives vont tout à fait dans la bonne direction.
这些倡议上都朝着正确
方向。
Le reste de la région des Caraïbes a une expérience fort similaire à la nôtre.
整个加勒比地区情况也
相同。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行上将作为单一
机构营运。
Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.
不过,一年以后,情况上仍未改变。
Les déclarations ont largement porté sur les manuels de bonne pratique.
发言者按照良好做法手册分组发言。
La Direction convient généralement des recommandations du Commissaire aux comptes.
管理层上同意外部审计提出
建议。
Un certain nombre de délégations ont signalé leur approbation globale de cette disposition.
若干代表团上表示同意该项条款。
Le Rapporteur spécial propose une disposition assez similaire.
特别报告员提议条文
依照其文字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。