Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.
哺育了作家,如帕斯卡和克罗岱尔。
Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.
哺育了作家,如帕斯卡和克罗岱尔。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上!
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.
这本著作打上了印记。
En un mot, Adolfo Aguilar Zinser était un diplomate de talent.
简之,阿道夫·阿吉拉尔·辛塞尔是一位外交家。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比为是历史上最伟大
戏剧
之一。
Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.
现实世界里最喜欢女性人物——
平凡
女性外表下隐藏
一位
女性。
La méthode employée pour identifier les élèves doués est la même pour les garçons et les filles.
用来确定学生
方法同样适用于男孩和女孩。
Dix-huit projets panrusses d'aide aux enfants particulièrement doués ont obtenu des subventions du Président de la Fédération de Russie.
全国共有18个针对儿童
项目已经获得俄罗斯联邦总统
批准。
Pendant près de quatre ans, il a représenté son pays avec une autorité, une clairvoyance et un talent diplomatique remarquables.
近四年
时间里,他以出色
权威、清晰
远见和外交
代表了他
国家。
Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
风云变化法国文坛,从来不缺少像热内这样可怕
,离经叛道
。
La France se met toujours entre raison et passion, elle est plus courageuse que les autres sociétés d’accepter les génies comme ça.
理性与激情之间往返冲突
法兰西比其他文明社会更有勇气和意愿去接纳这样
。
Alors fashion-faux pas ou réelle preuve d'un génie stylistique ? La réponse réside avant tout dans le choix de la couleur et du motif.
是伪时尚还是设计师?答案就
于选取
颜色和花样上。
C'est la seconde fois que ce brillant mathématicien, réputé pour être un homme discret, ne vient pas chercher un prix qui lui a été décerné.
然而,佩雷尔曼却拒绝前去领奖。这已经是这位以低调闻名数学
第二次拒绝领奖了。
Apple a perdu un visionnaire et un génie créateur, et le monde a perdu un être humain formidable », a affirmé la compagnie sur sont site web.
“苹果公司失去了一位有远见、富有想象力
,整个世界也失去了一个
华卓越
人。”
En outre la loi de base prévoit encore des modalités spéciales d'enseignement qui ont rapport avec l'éducation spécial, l'éducation avec les enfants surdouées et l'enseignement à distance.
此外,基本法还规定了一些特别教育形式,涉及特殊教育、对儿童
教育以及远程教育。
Il en résulte qu'une masse considérable d'enfants talentueux issus de familles démunies de protection sociale n'ont pas la possibilité de s'initier à l'art, possibilité que leur offrait auparavant l'État.
因此许多来自社会经济地位低下阶层儿童
剥夺了学习艺术
机会,而这种机会原先是国家向他们提供
。
Pas seulement pour souligner la modernité troublante de la pensée du Général mais aussi pour prendre la mesure de son talent d'orateur et goûter aussi la beauté de la langue.
请允许我们此引用一段发言,来展示戴高乐将军思想中令人称奇
现代意识,还有
雄辩和出众
文采。
Depuis le XIXe siècle et ses charlatans qui prétendaient déceler la trace du génie en effectuant un simple massage du crane, de nombreuses théories ont fait surface sans jamais rien démontrer.
从19世纪以来,众多理论浮出水面却没有做出任何
证明,一些江湖术士还试图通过摸头骨来寻找
迹象。
Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.
伏尔泰是个多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫
要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。
On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.
众所周知,全球化并非作为某种法宝或包医百病万能药而出现,也非富国某些部门
令人惊异
发明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。