Le lancement d'une publication périodique intitulée Forum on Crime and Society a été salué.
对于创办一个刊名为《犯罪与社论坛》的定期刊物,与示欢迎。
Le lancement d'une publication périodique intitulée Forum on Crime and Society a été salué.
对于创办一个刊名为《犯罪与社论坛》的定期刊物,与示欢迎。
Lorsque cette propagande s'exprime dans des publications périodiques, les propriétaires et rédacteurs en chef de celles-ci font l'objet de poursuites.
如在定期刊物上进行此种宣传,则刊物所有人和主编也将受到处罚。
Elle exploite aussi l'information émanant des milieux universitaires et de l'Organisation de coopération et de développement économiques, et s'appuie sur des publications spécialisées.
该司工作人员也尽量使用各大学、经济合作和发展组织和专业定期刊物的。
Les offres d'emploi ne sont que très rarement annoncées par d'autres voies telles que les associations professionnelles, les sites Web spécialisés ou la presse.
通过特定征渠道,例如专业协、特定网站或定期刊物寻找候选人的方式只在极有限的基础上实行。
Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d'autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d'amateurs, y compris le folklore.
这种支持主要集中在建立公共图书馆、出版书籍和其他非定期刊物、建立剧,支持包括民间文化活动在内的非专业(业余)艺术活动等方面。
Les périodiques publiés par les minorités nationales bénéficient du soutien du Ministère des finances après discussion et accord du Conseil des minorités nationales du Gouvernement de la République tchèque
少数民族定期刊物,在经捷克共和国政府少数民族事务委员讨论和同意之后,由财政部提供资助。
Pour promouvoir la participation de la population aux activités culturelles, les journaux ainsi que certains périodiques et stations de radiodiffusion se lancent dans des projets culturels et diffusent des débats sur la question.
为鼓励市民参与文化活动,报章、若干定期刊物和电台均有进行文化工作和报道文化消息。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。