Ca coûte combien par kilo d'envoyer un colis en France ?
寄往法国邮费公斤多少钱呢?
Ca coûte combien par kilo d'envoyer un colis en France ?
寄往法国邮费公斤多少钱呢?
Il veut envoyer ce paquet et quelques imprimés en France.
他想把这个包裹和几件印刷品寄往法国。
En juin et juillet, quelque 11 000 lettres destinées à l'étranger ont été postées au Kosovo.
在6月和7月,大约有11 000封信件从科索沃寄往世界各地。
De Brindisi même,où il a pris la malle des Indes, de Brindisi qu'il a quitté samedi à cinqheures du soir.
“是啊,是从布林迪西开来的。它在那儿装上寄往印的邮件,星期六下午五点钟开出。
Un employé de l'ambassade aurait été blessé par la bombe envoyée à Lima, cependant que la bombe envoyée à Madrid avait explosé et blessé un employé du Service des postes espagnoles.
显然,寄往利马的炸弹炸名大使馆的雇员,寄往马德里的炸弹爆炸,炸
名西班牙邮递员。
La pression sur la femme migrante pour qu'elle reparte est particulièrement forte lorsque les sommes qu'elle a fait parvenir n'ont pas été utilisées comme elle l'escomptait (argent dépensé et non économisé ou investi, par exemple).
当妇女移徙者寄往家里的钱没有照她预想地使用时(花费而不是用于储蓄或投
),
离家的压力就可能更强。
Le Groupe de travail n'a pas accepté une proposition d'ajout selon laquelle une communication envoyée à une adresse électronique différente de celle qui avait été désignée ne serait réputée avoir été reçue que si le destinataire avait choisi de ne pas y donner suite.
工作组未同意增补下列词句的建议,即规定寄往非指定电子地址的通信,收件人只有在其未选择否定通信有效性的情况下方可被视为接收发往非指定地址的通信。
Le tribunal a décidé qu'étant donné que la facture avait été adressée à l'établissement belge et était écrite en néerlandais, langue utilisée uniquement à l'établissement belge de l'acheteur, l'établissement qui avait la relation la plus étroite avec le contrat et son exécution était l'établissement belge et que, par conséquent, la Convention était applicable.
法院指出,因为发货单是寄往比利时的营业地并且是用荷兰语写成的,而只有在买方的比利时的营业地该语言才能被理解,所以与合同及合同的履行关系最密切的营业地是在比利时的那个营业地,因此,本公约得到适用。
On relève parmi les directeurs un large appui à ces changements: la pratique actuelle ne satisfait que 22 % des directeurs interrogés; 61 % seraient favorables à ce que les lauréats du CNR posent leur candidature à des postes P-2, comme dans le cas du processus de présentation de candidatures appliqué dans Galaxy; et 21 % seraient favorables à ce que les lauréats prennent directement contact avec eux.
的人愿意采取主动,将求职申请直接寄往用人单位。 业务主管也广泛支持这些改革意见:只有22%的调查对象对于目前的做法感到满意;61%的人表示支持NCRE候选人按照银河体系的程序申请P-2职位;21%的人支持NCRE候选人同他们直接联系。
Le paragraphe 2 de ce même article stipule, à propos du Bureau pour la prévention du blanchiment d'argent auquel est adressée la demande d'information supplémentaire que, dans les cas urgents et sous condition de réciprocité, les demandes d'entraide judiciaire en cas d'infractions pénales portant sur le blanchiment d'argent ou commises en liaison avec une infraction pénale de blanchiment d'argent (par exemple infraction pénale principale) peuvent aussi être adressées à l'organisme responsable de la prévention du blanchiment d'argent.
同条第2款规定,在防止洗钱办公室来说——即提出得到进
步信息的要求所指的,在紧急情况下和在对等的条件下,关于洗钱刑事犯罪或与洗钱刑事犯罪(例如前提刑事犯罪)有关的刑事犯罪的法律援助要求也可以寄往负责防止洗钱的机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。