Ce marchand vend ses produits à bon marché.
这小贩的东西卖得很便宜。
Ce marchand vend ses produits à bon marché.
这小贩的东西卖得很便宜。
Ce marchand vend ses produits bon marché.
这小贩的东西卖得很便宜。
Ce marchand est aux pieds de la grande roue.
这小贩在大转轮下卖东西。
Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.
只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏。
J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.
买了些糕点路上吃,小贩们不厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。
La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.
后来查明,此名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,是一名纪念品小贩,有
女。
Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.
在上小学的时候,
的同学们有时从小贩手中买些蚕来养。
Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.
Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商和路边小贩购买商品。
Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.
设立这样的队伍,一因是保护游客,不让游客受小偷、小贩或冒充导游的干扰。
Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.
新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工、一名小贩和居住在加德满都的一名克什米
。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
知道为什么街上的小贩,
力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为
们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的
。
Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.
其中很多在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工作,例如在城市捡垃圾和成为街头小贩。
La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).
制止童工现象的工作长期以来一直以可可树种植园的童工为对象,忽视了诸如儿童小贩和儿童家庭帮佣等都市地区的问题。
Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.
土著代表谈到青年从事出口加工区的门卫、看守、建筑工、小贩、摊贩及合同工等工作。
La campagne sera axée sur les vendeurs ambulants, les travailleurs migrants, les réfugiés et les demandeurs d'asile et aura pour objet de faciliter l'intégration locale des réfugiés et des migrants en Afrique du Sud.
运动的中心对象将是沿街叫卖的小贩、移民工、难民和寻求庇护者,目的将是便利在南非的难民和移民在当地融合。
Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.
她们还从事某些辅助性的经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器等)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精的饮料等。
Le secteur non structuré absorbe également une partie du travail des enfants, comme par exemple des activités qui se déroulent dans la rue (vendeurs ambulants, laveurs de voiture et gardiens de voitures, cireurs de chaussures, etc.).
非正规部门也吸引童工,例如街头进行的活动(街头小贩、洗车工、看车、擦鞋工等)。
Ils étaient autorisés à louer aux Fidjiens de souche de petits lopins de terre sur lesquels ils cultivaient de la canne à sucre ou des légumes alors que d'autres devenaient marchands ambulants et montaient de petits commerces.
印度获准向土著斐济
租借面积有限的土地,用以种植甘蔗或蔬菜,另一些印度
则成为小贩并开了小店铺。
Au cours des dix dernières années, le Maroc a formé une brigade de "police touristique", dont la mission consiste essentiellement à mettre les touristes à l'abri des vendeurs agressifs mais aussi à protéger les nationaux des touristes.
过去十年中,摩洛哥在训练一队“旅游警察”,主要目的是为了保护游客使他们免受小贩的蛮强骚扰,同时也保护本国不受外来恶习腐蚀。
Elle a salué les efforts déployés par le Ministère du tourisme pour faire du Maroc un pays plus accueillant pour les touristes, notamment en apprenant aux vendeurs à ne pas les arnaquer et en sanctionnant les guides non officiels.
协会赞赏旅游部作出了努力方便外国来摩洛哥观光,包括训练小贩不要欺骗游客,同时也惩罚非法的导游。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。