Ce marchand vend ses produits à bon marché.
这个小贩东西卖得很便宜。
Ce marchand vend ses produits à bon marché.
这个小贩东西卖得很便宜。
Ce marchand vend ses produits bon marché.
这个小贩东西卖得很便宜。
Ce marchand est aux pieds de la grande roue.
这个小贩大转轮下卖东西。
Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.
只有游荡小贩。如果严词拒绝
话,他们也不是那么黏人。
J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.
买了些糕点路上吃,小贩们不厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。
La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.
后来查明,此人名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,是一名纪念品小贩,有两个子女。
Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.
上小学
时
,
同学们有时从小贩手中买些蚕来养。
Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.
Thamath声称,它被迫以正常价格30倍价格从黑市商人和路边小贩购买商品。
Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.
设立这样队伍,一个
因是保护游客,不让游客受小偷、小贩或冒充导游
干扰。
Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.
新转交案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩和居住
德满都
一名克什米尔人。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
知道为什么街上
小贩,人力车夫,以及所谓
导游总是傍着老外,因为
们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍
人。
Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.
其中很多人非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害
行业工作,例如
城市捡垃圾和成为街头小贩。
La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).
制止童工现象工作长期以来一直以可可树种植园
童工为对象,忽视了诸如儿童小贩和儿童家庭帮佣等都市地区
问题。
Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.
土著代表谈到青年从事出口工区
门卫、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工作。
La campagne sera axée sur les vendeurs ambulants, les travailleurs migrants, les réfugiés et les demandeurs d'asile et aura pour objet de faciliter l'intégration locale des réfugiés et des migrants en Afrique du Sud.
运动中心对象将是沿街叫卖
小贩、移民工人、难民和寻求庇护者,目
将是便利
南非
难民和移民
当地融合。
Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.
她们还从事某些辅助性经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器等)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精
饮料等。
Le secteur non structuré absorbe également une partie du travail des enfants, comme par exemple des activités qui se déroulent dans la rue (vendeurs ambulants, laveurs de voiture et gardiens de voitures, cireurs de chaussures, etc.).
非正规部门也吸引童工,例如街头进行活动(街头小贩、洗车工、看车人、擦鞋工等)。
Ils étaient autorisés à louer aux Fidjiens de souche de petits lopins de terre sur lesquels ils cultivaient de la canne à sucre ou des légumes alors que d'autres devenaient marchands ambulants et montaient de petits commerces.
印度人获准向土著斐济人租借面积有限土地,用以种植甘蔗或蔬菜,另一些印度人则成为小贩并开了小店铺。
Au cours des dix dernières années, le Maroc a formé une brigade de "police touristique", dont la mission consiste essentiellement à mettre les touristes à l'abri des vendeurs agressifs mais aussi à protéger les nationaux des touristes.
过去十年中,摩洛哥训练一队“旅游警察”,主要目
是为了保护游客使他们免受小贩
蛮强骚扰,同时也保护本国人不受外来恶习腐蚀。
Elle a salué les efforts déployés par le Ministère du tourisme pour faire du Maroc un pays plus accueillant pour les touristes, notamment en apprenant aux vendeurs à ne pas les arnaquer et en sanctionnant les guides non officiels.
协会赞赏旅游部作出了努力方便外国人来摩洛哥观光,包括训练小贩不要欺骗游客,同时也惩罚非法导游。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。