Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.
尽管如此,她拒绝了。
Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.
尽管如此,她拒绝了。
Néanmoins, il m’est déjà arrivé de faire le premier pas.
尽管如此,我还是会跨出第一步。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约民事诉讼仍未终止。
Néanmoins, son second album est en projet.
尽管如此,其第二张专辑仍在计划当中。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络免饱和。
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有。
L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.
尽管如此,美国机构还是保证说没有任何(与地球)风险。
Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.
尽管如此,妇女仍然不屈不挠。
En dépit de cela, il y a encore de l'espoir.
尽管如此,仍然存在着希望。
Il n'empêche que nombreux problèmes subsistent encore.
尽管如此,许多问题仍然存在。
Les progrès économiques et sociaux ont été lents.
尽管如此,塞拉利昂局势仍然脆弱。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过该报告。
Il n'empêche que des questions fondamentales demeurent sans réponse.
尽管如此,基本问题仍未解决。
Toutefois, malgré tout, le peuple cubain a réussi à survivre.
尽管如此,古巴人民生存了下来。
Cela étant, des progrès ont été constatés.
尽管如此,还是注意到一些进步。
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance.
尽管如此,法庭将定期审查出缺率。
Toutefois, nous trouvons que certains éléments ne sont pas acceptables.
尽管如此,某些内容我们仍然不能接受。
Néanmoins, toutes les habitations et les églises doivent être reconstruites.
尽管如此,必须重建所有房屋和教堂。
Il semble néanmoins que des efforts soient déployés pour surmonter ce problème.
尽管如此,看来正在努力克服这种状况。
Cela dit, les mouvements de retours sont encore loin d'être terminés.
尽管如此,难民返回问题迄今尚未完成。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。