Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.
尽管此,她拒绝了。
Néanmoins, il m’est déjà arrivé de faire le premier pas.
尽管此,我还是会跨出第一步。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管此,在纽约的民事诉讼未终止。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管此电信商旧不得不保护网络以便避免饱和。
Néanmoins, son second album est en projet.
尽管此,其第二张专在计划当中。
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管此,军界法官将德雷福斯是有罪的。
L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.
尽管此,美国机构还是保证说没有任何(与地球)相撞的风险。
En dépit de cela, il y a encore de l'espoir.
尽管此,然存在着希望。
Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.
尽管此,妇女然不屈不挠。
Néanmoins, beaucoup d'entre eux restent au Cap-Vert.
尽管此,许多人留在佛得角。
Il n'empêche que nombreux problèmes subsistent encore.
尽管此,许多问题然存在。
En dépit de cet engagement, le comportement général n'a pas changé.
尽管此,这种模式没有改变。
Il n'empêche que des questions fondamentales demeurent sans réponse.
尽管此,基本的问题未解决。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管此,我们同意通过该报告。
Les progrès économiques et sociaux ont été lents.
尽管此,塞拉利昂局势然脆弱。
Toutefois, malgré tout, le peuple cubain a réussi à survivre.
尽管此,古巴人民生存了下来。
Paradoxalement, le taux de criminalité reste faible.
尽管此,犯罪率依然较低。
Il importe cependant d'intensifier les efforts de recherche.
尽管此,需加大研究力度。
Toutefois, il ne faut pas fermer les yeux sur la réalité.
尽管此,需要一次现实核查。
Cela étant, des progrès ont été constatés.
尽管此,还是注意到一些进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, il existe des dizaines de desserts délicieux à la banane.
尽管如此,还有很多美味的香蕉甜。
Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.
尽管如此,还没有阻止一些惨重的失败。
Malgré ça, ça a été un précurseur de la révolution française.
尽管如此,他还法国大革命的先驱。
Malgré cela, les fraudes restent toujours plus importantes qu’en point de vente.
尽管如此,网上欺诈还比要严重。
Je garde l'espoir malgré tout, je ne sais pas perdu.
尽管如此,我仍然抱有希望,我并没有输。
Toujours est-il que ça te donne une base pour commencer.
尽管如此,它还为你提供了开始的基础。
Néanmoins, ça vous donne une idée générale.
尽管如此,这还给了你一个大概的概念。
Du reste sa mère aimait ses sœurs.
尽管如此,他母亲爱他的两个姐姐的。
Cela étant dit, certains monsieur madame feraient mieux de rester chez eux.
尽管如此,有些先生女士还待比较好。
Malgré tout, ces pêcheurs continuent de penser que les requins-baleines sont leur porte-bonheur.
尽管如此,这些渔民仍然认为鲸鲨他们的幸运符。
Pourtant, les changements de saison sont essentiels.
尽管如此,季节更替对于自然界来说相当重要的。
Ceci dit, il faudra encore quelques années aux chercheurs pour parvenir à ces résultats.
尽管如此,还需要多年的研究才能达到以上的效果。
Un gros point quand même des chinoises qui restent au contact.
尽管如此,对于的中国队来说,这重要的一局。
Le plus âgé ne cessa pas pour autant de commenter le prêche.
尽管如此,老教士仍不停地评论着帕纳鲁的布道。
Pourtant, le blob est très utile.
尽管如此,“blob”仍然非常有用。
Malgré ça, je ne comprends pas à 100 %.
尽管如此,我还不能100%听懂。
Le minoxidil reste quand même la moins controversée des deux molécules.
尽管如此,米诺地尔仍然两种分子中争议较少的一种。
Néanmoins, sir Francis Cromarty consentit à attendre jusqu’au dénouement de cette terrible scène.
尽管如此,柯罗马蒂还同意一直等到这场惨剧演完为止。
L'objectif d'ITER c'est néanmoins d'atteindre un facteur 10 sur le gain d'énergie.
尽管如此,ITER 的目标实现10倍的能量增益。
Malgré cela, certains agriculteurs choisissent d'exercer une autre activité pour s'assurer un minimum de revenus.
尽管如此,一些农民还选择从事其他活动,以确保最低收入。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释