Mon travail est à peu près fini.
我的工作差要结束。
Mon travail est à peu près fini.
我的工作差要结束。
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.
这两种料子的价格差全相同。
Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.
当我们到达Mme Forrester的时候差经2点钟。
L'évaluation de l'Initiative pour l'éducation des filles africaines est quasiment achevée.
对非洲女童教育倡议的评价差成。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子的锡克大个子,他的胡子差留到腰部。
Presque tous les projets destinés particulièrement à des peuples autochtones sont de faible ampleur.
凡是设法具体处理土著人民问题的项目差都是规模较小的。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差。
La participation des femmes au marché du travail est presque aussi élevée que celle des hommes.
妇女在劳动力市场中的人数差同男子一样。
Ces foires sont similaires dans l'ensemble, mais possèdent leurs propres particularités.Elles sont considérées comme prometteuses pour le tourisme.
总的来说这些庙会里的活动都是差的,但是各自又有同的看点,对于各地的旅游观光业可是有着大的贡献呢。
Environ la moitié des écoles primaires et du premier cycle du secondaire y accueillent moins de 100 élèves.
差一半的挪威小学和初中只有到100名学生。
L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.
这篇论文引大的反响。差所有的报纸都转载。“福克股票”的价格因此一落千丈。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期的、差每天的工作接触。
Il ny a presque rien de sacre pour un Français et nous nous moquons de tout et de tous.
对法国人来说,差没有美的事物。
Les projets de réadaptation et de réinsertion socioéconomique ont été exécutés dans 50 districts, à l'intention des quelque 10 % d'Afghans handicapés.
在50个县实施各种修复和社会经济重新融入项目,目标针对身有残障的差10%的阿富汗人。
Si le PIB de presque tous les pays développés enregistre des progressions, celui de 37 pays en développement a chuté.
差所有的发达国家都实现国内生产总值的增长,而有37个发展中国家却是负增长。
Cela signifie qu'une personne sur 270 à Gaza a été tuée ou gravement blessée, ceci en pratiquement trois semaines d'hostilités.
这意味着在差三个星期的敌对行动中,加沙每270人中就有1人死亡或受重伤。
A l’heure du déjeuner, je n’avais rien appris le concernant. En ouvrant le Standard, cependant, je trouvai un prolongement à l’affaire.
差午饭的时候我还没有收到什么消息.但是我却意外的从Standard报上看到些东西.
L'Union européenne fournit actuellement près de la moitié de toutes les ressources décaissées pour venir en aide aux pays en développement.
欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的差一半帮助发展中国家。
Il est ainsi possible d'obtenir des renseignements dans presque tous les cas d'infraction à fins terroristes visés dans le Code pénal.
因此,对《刑法典》所述的差所有恐怖罪行均可采用这种方式。
La Vice-Secrétaire général (parle en anglais) : Cela fait presque un an que les troupes des Nations Unies sont arrivées en Haïti.
常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,经差有一年的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。