Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
话神奇地表述出了佛教
思想。
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
话神奇地表述出了佛教
思想。
Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.
哺育了天才作家,如
和克罗岱尔。
Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.
他协助杜波依
和路易
大,从ESCP实习生。
Pascal est un gros fumeur.
尔是个烟鬼。
Non, ce ne sont pas les livres de Jacques. Ce sont les livres de Pascal.
4不,不是雅克书。是
尔
书。
Je pense offrir un animal de compagnie à Pascal pour son anniversaire.
我想给尔买只宠物作为他
生日礼物。
"Cela fait deux ans que nous vivons avec cela", déclare Pascal Lamy.
尔.拉
声称:“这样
局面已经持续了两年”。
Si Pascal avait su que son ami était à Shanghai, il serait allé le voir.
如果知道他学,易网
朋友在上海,他可能会去看他
。
Pascal parle français.
尔说法语。
Pascal n'a pas de frères.
尔没有兄弟。
La Commission européenne était représentée par M. Pascal Lamy, Commissaire chargé du commerce.
欧盟委员会代表为贸易专员尔·拉
先生。
Son directeur général, Pascal Lamy, avait engagé un nouveau dialogue appelé « le consensus de Genève ».
该组织总干事尔·拉
开始了名为“日内瓦共识”
轮讨论。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
在11月29日第1次会议上,
塔尔国埃
尔兼会议主席谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下、大会主席
格尔·德
科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易组织总干事
尔·拉
致开幕词。
Pascal Lamy, Directeur général de l'OMC, et Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, faisaient partie des orateurs.
在研讨会上发言人包括世贸组织总干事
尔·拉
先生以及贸发会议秘书长素
猜·巴尼巴滴。
Le Groupe de travail, présidé par M. Johann Paschalis (Afrique du Sud), a tenu neuf séances du 20 au 30 avril.
工作组由约翰·利
(南非)主持,在4月20日至30日期间举行了九次会议。
Le Groupe de travail II, présidé par J. Johann Paschalis (Afrique du Sud), a tenu neuf séances, du 20 au 30 avril.
第二工作组在主席约翰·利
(南非)主持下召开会议,并在4月20日至30日期间举行了9次会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Paskal Milo, Ministre des affaires étrangères de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚外交部长尔·
洛先生阁下发言。
Je sais mieux comme les autres que toutes les professions que je voulais choisir ne sont pas des manières pour gagner une vie.
我追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义。所有
事物都从虚无中来又走向无限。
话神奇地表述出了佛教
思想。
Je tiens à remercier S. E. M. Pascal Gayama, qui préside le Conseil pour le mois d'août, de m'avoir invitée à prendre la parole au Conseil.
我感谢8月份安理会主席尔·加亚马先生邀请我今天在安理会发言。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
已经50岁了,他
真实职业是
名医院
培训员,但是每个月
到两天,他也为那些缺乏温情和爱抚、甚至不能人道
残疾人提供性协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。