Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.
带一片云彩。
Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.
带一片云彩。
Mais pourquoi il est partit avec les meubles ?
为什么他把家具带了?
Cette rivière entraîne avec elle tout ce qu'elle rencontre.
这条河流带它所遇到一切。
Ils entrent dans certaines maisons, et parfois embarquent les gens.
他进入一些房子抓捕,有时带一些人。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝,还带我柔情!
Le livreur a remporté la marchandise refusée.
送货员把顾客拒收商品又带了。
On m’a demandé si je les voulais, qu’on en ferait un paquet.
他问我要要带,他可以为我包好。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐队被狂人教皇仪仗队伍带了。
N’oubliez pas de remporter votre livre.
别忘了带书。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带了一些人质。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩子, 被河流带!
Vous voulez aussi emmener les enfants?
你也想带这些孩子?
Ju as intane, sinon, j'appellerai le flic pour cette garce qui le porte.
你最好识相点,否则我就叫警察,带你女伴。
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他成功逃离现场,并带了被打死同伙武器。
Le réalisme l'emportera sur le nationalisme.R.M.
现实将带他民族主义。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余人被带并被枪决。
La mémoire institutionnelle va donc disparaître avec eux.
他会带有关这一机构记忆。
Je garderai de cela un souvenir très ému.
我从这里将带感人记忆。
Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.
哭泣吧,哭泣吧,我亲爱朋友,愿泪水带你所有忧伤。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他妻子第二天被带讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。