E eyez de trouver un meilleur moyen .
尽量想出更好的办法。
E eyez de trouver un meilleur moyen .
尽量想出更好的办法。
Il arrive à imaginer un expédient.
他终于想出一个方法。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,想出了一条特殊狱规:德雷福斯必终日受人看管。
Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.
全体都坐在厨房里,想出好些虚构的事争论不休。
Un serveur a l’idée de diluer le sirop avec de l’eau gazeuse: le Coca-Cola est né.
一名服务员想出了用汽水稀释糖浆的主意,可口可乐就此诞生。
Un libellé devrait être trouvé pour indiquer expressément en quoi consiste cette contribution, sur la base des fonctions de la Division.
应根据该司职务想出一些措词,具体说明该司的贡献。
Or, si les personnes sont celles qui sont impliquées dans le développement, c'est d'elles que viendront les solutions adaptées aux circonstances dans lesquelles il leur appartient d'agir.
当人们参与自己的发展时,常常可以想出适合自身情况的解决办法。
Les jeunes sont en mesure de concevoir des solutions originales et novatrices et de jouer un rôle capital dans divers domaines de la vie sociale et économique.
青年能够想出新颖、创新的解决办法,并成为社会和经济生活各领域中的益攸关方。
D'autres approches permettant de renforcer la sécurité spatiale et de fournir une réponse aux préoccupations au sujet de la vulnérabilité des systèmes spatiaux peuvent et doivent être élaborées.
能够而且必想出其他的办法来加
安全和解决对
间系统脆弱性的关注。
Ces jeunes gens avaient mis au point des mécanismes permettant une solution négociée des conflits et leurs efforts avaient abouti, dans certains cas, à des "pactes de non-agression" entre bandes.
这些不一般的青年人想出了协议解决冲突办法,通过他们的努力,帮派之间有时还签订“互不侵犯协定”。
Phileas Fogg fut généralement traité de maniaque, defou, et ses collègues du Reform-Club furent blâmés d'avoir tenu ce pari, quiaccusait un affaiblissement dans les facultés mentales de son auteur.
跟他打赌的那些会员,也受到人们的责难,人们认为想出这种打赌办法的人脑子也有毛病。
Une APD accrue est nécessaire, et nous devons réfléchir à des moyens innovants par lesquels le financement public peut servir de catalyseur à d'autres sources de financement, comme l'investissement privé.
增加官方发展援助是必的,我们需
想出创新办法,使公共筹资能够促进其他筹资来源,如私人投资。
Tout pays qui a une communauté musulmane de la taille de celle des Fidji continuera de rencontrer les mêmes problèmes jusqu'à ce que la procédure de vérification d'identité soit améliorée.
类似斐济、拥有庞大穆斯林社区的任何国家将继续面临同样问题,直到有人想出较好的身份查验程序。
Nous devons réfléchir aux moyens de renforcer le rôle de l'ONU afin d'encourager la mise en œuvre des engagements pris en matière de développement par les partenaires et institutions de développement.
我们必想出办法,加
联合国的作用,促使发展伙伴和发展机构执行各种发展承诺。
Après avoir essayé de nombreux régimes amaigrissants, Jean Nidetch, femme au foyer de Brooklyn, a l’idée de réunir des amies dans la même situation pour échanger avec elles idées et motivation.
布鲁克林的一位家庭主妇吉英·妮德齐经过无数次饮食减肥的尝试,想出了一个主意,她邀请那些跟她一样,想减肥的朋友们,聚在一起来分享他们的想法和动力。
Nous avons proposé le Défi BTC - un défi lancé aux jeunes pour qu'ils modifient leur mode de vie dans l'optique de la durabilité en signant un contrat dans ce sens.
我们想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生活方式合同使他们的生活方式变成更具有可持续性。
Lorsque le saignement pleurer quand on lui dit qu'il ne pouvait pas pleurer, ne pleure pas pour résoudre le problème, pas aussi cool voir si je peux trouver un moyen de le résoudre!
每当流血想哭的时候,就告诉自己不能哭,哭也 解决不问题,还不如冷静一下看能不能想出办法来解决它!
Dans son intervention à l'Assemblée, le Ministre a lancé un appel aux parlementaires, leur demandant de chercher des remèdes à cette situation et d'encourager les anciens boursiers qui n'ont pas servi le peuple anguillais à s'acquitter de leurs obligations.
财政部长在议会发言,呼吁立法人员想出办法来缓和这种情况以及鼓励那些在过去得到奖学金、但未向安圭拉人民提供应有的服务的人偿还其欠债。
Pour aider cette population disséminée dans toute la forêt amazonienne, Planta Brasil et l'IBAMA ont imaginé un "agent paraforestier", sorte d'assistant technique connu et respecté des habitants, qui est payé pour sillonner la région et donner des conseils aux producteurs.
为了帮助这些散居在亚马孙森林中的人口,Planta Brasil方案和环境和可再生资源研究所想出了“准森林职员”的办法,他们作为居民熟悉和尊敬的技术助理人员,被聘用向这一地区的生产者提供咨询。
Ils devraient faire des suggestions pour résoudre un problème qui les menace eux et toute la région du MERCOSUR, et le Comité devrait continuer à aider l'Argentine et le Royaume-Uni à parvenir à une solution équitable à ce différend de longue date.
他们应当想出各种提议,以便解决他们和整个南方市场区域所挂念的问题,委员会应当继续帮助阿根廷和联合王国达成公平的办法,以便解决这个长期争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。