Colonization par le cèdre a attrayant, robuste Zhigan, le froid et la sécheresse et les taux de survie élevé.
所定植雪松具有树型美观,枝杆粗壮,抗旱耐寒且成活率高。
Colonization par le cèdre a attrayant, robuste Zhigan, le froid et la sécheresse et les taux de survie élevé.
所定植雪松具有树型美观,枝杆粗壮,抗旱耐寒且成活率高。
De meilleurs taux de survie des enfants et l'éducation contribueront en fin de compte à faire baisser la natalité.
提高儿童成活率和教育可以最终帮助人们降低出生率。
Le fardeau de la dette décourage les investisseurs privés car son impact négatif menace la viabilité commerciale de leurs investissements.
沉重债务负担使私人投资者望而却步,因为债务负面影响威胁着他们投资商业成活率。
Nous sommes les fleurs de nombreuses variétés, de prix appropriés, le taux de survie élevé, meilleur service, de porte à porte.
我们经营花卉品种,价格合适,成活率高,服务好,送货上门。
La parité entre les sexes dans ces inscriptions semble avoir été respectée et un grand nombre d'enfants survivent au-delà de l'âge de cinq ans.
小学入学性别平等似乎已经实现,很儿童已经可成活到5岁以上。
Par ailleurs, le Comité souhaiterait avoir de plus amples informations sur les stratégies élaborées pour promouvoir une maternité sans risque et la survie des enfants.
关于提高母亲安全和婴儿成活战略信息也将受到欢迎。
Les projections partent de l'hypothèse que les probabilités annuelles de survie augmentent en moyenne d'au moins 80 % pour les sujets recevant un traitement de trithérapie antirétrovirale.
接受抗逆转录病疗法病人每年成活机率假设为80%。
Cette évolution favorise à son tour la baisse du taux de fécondité, car les couples s'aperçoivent qu'ils n'ont pas besoin d'avoir autant d'enfants pour assurer leur descendance.
分是由于这种变化,生育率开始下降,父母意识到生子女也可确保他们想要生个子女,这些子女都能成活。
Ecosystème - Système environnemental naturel, défini par des paramètres sensibles et qui ne peut être préservé que par un maintien soigneux de ces paramètres dans les limites de survie.
生态系统(Ecosystem)- 一个自然环境系统,由敏感参数定义,它仅可通过仔细维持那些参数被保存在成活限制之内。
Concernant le premier objectif, la promotion d'une existence plus saine, des programmes de vaccination sont mis en œuvre dans la quasi-totalité des pays de la CARICOM, contribuant ainsi à améliorer les taux de survie infantile.
关于促进健康生活这个第一项目标,加共体几乎所有国家都已制定了免疫接种方案,从而有助于提高儿童成活率。
La permanence du taux de mortalité maternelle à un niveau élevé (630 pour 100 000 naissances vivantes) résulte également de l'incapacité de l'État haïtien à assurer un accès aux services de santé de base à l'échelle du pays.
产妇死亡率长期居高不下(每10万个成活新生儿630例),也造成海地国家无力确保全国范围获取基本卫生服务。
En outre, selon des données récentes, les enfants contaminés par le VIH réagissent bien au traitement antirétroviral, avec des taux de survie pouvant aller jusqu'à 73 ou 98 %, selon le degré de dégradation de leur système immunitaire.
此外,最近证据证明,抗逆转录病疗法对于感染艾滋病儿童疗效很高,成活率高达73%98%,因免疫系统恶化程度而异。
9 Les auteurs reconnaissent qu'au cours des deux dernières années les pâturages naturels ont été abondants, ce qui a permis de réduire sensiblement les dépenses d'alimentation d'appoint et d'enregistrer un taux de survie des rennes qui a dépassé les espérances.
9 提交人承认,在过去两年里,由于提供进一步饲料费用大幅下降,而且驯鹿成活率也超过预期,从取得自然饲料供应角度看,情况还是有利。
Les stratégies actuelles - services systématiques alliés à des programmes accélérés de lutte contre les maladies - ont sensiblement contribué à la survie des enfants, permis d'éviter environ 2,5 millions de décès chaque année et empêché d'innombrables épisodes de maladie et d'incapacité.
目前战略是混合采用常规服务和加速疾病控制方案,大幅度提高了儿童成活率,每年因此免于死亡儿童约为250万人,并防止发生了无数次疾病和残疾。
Les écrits scientifiques attestent que les hydrocarbures pétroliers peuvent avoir des retombées néfastes sur les poissons, dont une mortalité élevée, des défaillances de reproduction telles que baisse de la fertilité et du taux d'éclosion, une diminution des taux de croissance et une faible survie des œufs et des juvéniles.
科学文献中有证据表明,石油碳氢化合物可对鱼类造成种有害影响,包括死亡、繁殖方面缺损,例如繁殖力和成功孵化率下降、生长率下降以及卵和幼鱼成活率下降。
On sait suffisamment comment améliorer la santé maternelle et infantile, et assurer la survie de l'enfant et la santé en matière de procréation en intensifiant l'accès à une gamme de services essentiels fournis par le biais d'un système de santé renforcé et ciblant les populations les plus démunies et les plus exposées.
有充分证据显示,加强卫生系统,把工作重点转移到贫困人口和高危群体上来,改进提供基本干预措施,就能在提高产妇、新生婴儿和儿童成活率和改善生殖健康方面取得大成就。
Les projets portaient sur la fourniture d'aliments d'appoint et de micronutriments, la prévention et le traitement du paludisme, la santé génétique, la survie de l'enfant, l'amélioration de la qualité de l'eau et l'assainissement, la fourniture de médicaments et de matériel connexe, les articles non alimentaires, les ressources humaines, le renforcement des capacités et l'amélioration du suivi et de l'évaluation.
这些项目包括提供补充食品和微营养素;疟疾预防和治疗;生殖健康;儿童成活率;改善水和卫生基础设施;提供药品和相关材料/设备;非食品物品;人力资源;能力建设;以及改进监督和评价措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。