Je n'ai qu'un petit bagage à main.
我只有一件小手提行李。
Je n'ai qu'un petit bagage à main.
我只有一件小手提行李。
Les bagages à main comme les bagages enregistrés sont soigneusement contrôlés.
手提行李和托运行李都会受到彻底检查。
Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
在登机口对旅客及其手提行李再次进行检查。
Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
在离境入口处对旅客和手提行李再次进行检查。
Déposez votre valise à la consigne.
把您手提箱放在行李寄存处。
Les autorités aéroportuaires disposent du matériel nécessaire pour fouiller les passagers, les bagages à main et les bagages enregistrés.
机场当局配有必要对乘客以及手提和托运行李进行
设备。
Passagers : entretien de sécurité, surveillance permanente des allers et venues, enregistrement manuel ou mécanique de tous les bagages à main.
● 旅客会受安检盘问,时刻对旅客行动进行测,经人手或机器搜查所有手提行李。
Les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés subissent un double contrôle en cas d'alerte concernant des actes illicites visant l'aviation civile.
在关于一件法侵入航空安全活动行为
警戒通知情况下,对乘客,其手提行李及行李进行重复检查。
Ce programme prévoit également l'équipement des ports de scanners pour bagages à main, de portique pour passagers, de scanners pour le contrôle des conteneurs et de camions TIR.
该方案还计划为港口配备手提行李仪、旅客安全检查门、集装箱和国际公路货运卡车管制
仪。
Le système de contrôle est axé sur l'inspection des passagers, leurs bagages à mains et à soute, l'accueil, l'assistance aux passagers et le contrôle des documents de voyage.
管制系统重点是检查乘客及其手提行李和托运行李,并欢迎乘客,给予一切可能需要
帮助,以及查阅他们
旅行证件。
Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
对乘客、手提行李及行李检查,是在设有安全技术设备
机场检查区进行。
Des zones de contrôle dotées d'équipements techniques de sécurité aérienne sont mises en place dans les aéroports afin de contrôler les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés.
在机场设立装备了航空安全管制技术设备安全检查区,对乘客、其手提行李、行李进行安全检查。
C'est à la société Malta International Airport plc (MIA) qu'il incombe de fournir du personnel pour le contrôle des passagers, des bagages à main et des bagages de soute à l'aéroport.
马耳他国际机场警察负责提供人员,检测机场乘客、手提行李和保留
行李。
Des mesures supplémentaires concernant l'inspection des bagages sont actuellement mises en place, notamment le contrôle intégral de tous les bagages de soute aux aéroports de Larnaca et de Pafos et des contrôles supplémentaires des passagers et des bagages à main aux portes d'embarquement.
在行李检查方面,目前正采取新措施,对拉纳卡和帕夫斯机场检查
所有托运行李进行100%
检查。 在登机口对旅客和手提行李再次进行检查。
La sécurité des aéroports est assurée par le contrôle des passagers, des membres d'équipage, des bagages à main, des bagages enregistrés, du fret, du courrier et des accessoires d'avion, ainsi que du personnel des prestataires de services aériens travaillant dans les zones à accès restreint des aéroports.
机场航空安全管制实施,是靠检查乘客、航班人员、其手提行李、行李、物品、信件和飞机零件以及检查在机场特别管制区进行航空活动
组织雇员。
Lors des opérations de contrôle à la frontière et de contrôle douanier des personnes, des véhicules et des marchandises franchissant les frontières nationales, des mesures sont prises afin d'assurer la détection des armes, des munitions, des explosifs et du matériel de sabotage dans les bagages à main et les bagages transportés.
已经采取步骤,在边境和海关对人员、运输工具和货物检查期间侦测手提包和行李中任何武器、弹药、爆炸物资和破坏工具。
Resserrement du contrôle des passagers, des bagages et des effets personnels aux points d'entrée et de sortie du territoire, avec un strict examen des passeports de tous les passagers à l'entrée et au départ, des contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement et un contrôle intégral de tous les bagages de soute.
˙ 在塞浦路斯出入境口加强对旅客、行李和个人物品管制,严格检查所有离境和入境旅客
护照,在登机口再次对旅客和手提行李进行检查,对所有托运行李100%进行检查。
Le contrôle des voyageurs, des bagages et des effets personnels a été renforcé aux points d'entrée et de sortie, au moyen d'un examen minutieux des passeports de tous les voyageurs à l'arrivée et au départ, d'un contrôle supplémentaire des passagers et des bagages à main aux portes d'embarquement et du contrôle systématique de tous les bagages enregistrés.
˙ 通过严格检查所有出入境旅客、在登机口对旅客及其手提行李再次进行检查、并对所有托运行李进行100%检查,加强对塞浦路斯出入境口旅客、行李和个人物品
管制。
Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.
“根据本公约规定,铁路对于旅客在火车出事时
随身手提行李,包括旅客携带
任何动物在内
损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害
索赔金额每位旅客可达2 000法郎。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。