Je n'ai qu'un petit bagage à main.
我只有一件小的手提行李。
Je n'ai qu'un petit bagage à main.
我只有一件小的手提行李。
Les bagages à main comme les bagages enregistrés sont soigneusement contrôlés.
手提行李和托行李都会受到彻底检查。
Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
在登机客及其手提行李再次进行检查。
Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
在离境入处
客和手提行李再次进行检查。
Déposez votre valise à la consigne.
把您的手提箱放在行李寄存处。
Les autorités aéroportuaires disposent du matériel nécessaire pour fouiller les passagers, les bagages à main et les bagages enregistrés.
机场当局配有必要的乘客以及手提和托
行李进行扫描的设备。
Passagers : entretien de sécurité, surveillance permanente des allers et venues, enregistrement manuel ou mécanique de tous les bagages à main.
● 客会受安检盘问,时刻
客行动进行
测,经人手或机器搜查所有手提行李。
Les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés subissent un double contrôle en cas d'alerte concernant des actes illicites visant l'aviation civile.
在关于一件非法侵入航空安全活动行为的警戒通知情况下,乘客,其手提行李及行李进行重复检查。
Ce programme prévoit également l'équipement des ports de scanners pour bagages à main, de portique pour passagers, de scanners pour le contrôle des conteneurs et de camions TIR.
该方案还计划为港配备手提行李扫描仪、
客安全检查门、集装箱和国际公路货
管制扫描仪。
Le système de contrôle est axé sur l'inspection des passagers, leurs bagages à mains et à soute, l'accueil, l'assistance aux passagers et le contrôle des documents de voyage.
管制系统的重点是检查乘客及其手提行李和托行李,并欢迎乘客,给予一切可能需要的帮助,以及查阅他们的
行证件。
Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
乘客、手提行李及行李的检查,是在设有安全技术设备的机场检查区进行。
Des zones de contrôle dotées d'équipements techniques de sécurité aérienne sont mises en place dans les aéroports afin de contrôler les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés.
在机场设立装备了航空安全管制技术设备的安全检查区,乘客、其手提行李、行李进行安全检查。
C'est à la société Malta International Airport plc (MIA) qu'il incombe de fournir du personnel pour le contrôle des passagers, des bagages à main et des bagages de soute à l'aéroport.
马耳他国际机场警察负责提供人员,检测机场的乘客、手提行李和保留的行李。
Des mesures supplémentaires concernant l'inspection des bagages sont actuellement mises en place, notamment le contrôle intégral de tous les bagages de soute aux aéroports de Larnaca et de Pafos et des contrôles supplémentaires des passagers et des bagages à main aux portes d'embarquement.
在行李检查方面,目前正采取新的措施,拉纳
和帕夫斯机场检查的所有托
行李进行100%的检查。 在登机
客和手提行李再次进行检查。
La sécurité des aéroports est assurée par le contrôle des passagers, des membres d'équipage, des bagages à main, des bagages enregistrés, du fret, du courrier et des accessoires d'avion, ainsi que du personnel des prestataires de services aériens travaillant dans les zones à accès restreint des aéroports.
机场航空安全管制的实施,是靠检查乘客、航班人员、其手提行李、行李、物品、信件和飞机零件以及检查在机场特别管制区进行航空活动的组织雇员。
Lors des opérations de contrôle à la frontière et de contrôle douanier des personnes, des véhicules et des marchandises franchissant les frontières nationales, des mesures sont prises afin d'assurer la détection des armes, des munitions, des explosifs et du matériel de sabotage dans les bagages à main et les bagages transportés.
已经采取步骤,在边境和海关人员、
输工具和货物检查期间侦测手提包和行李中的任何武器、弹药、爆炸物资和破坏工具。
Resserrement du contrôle des passagers, des bagages et des effets personnels aux points d'entrée et de sortie du territoire, avec un strict examen des passeports de tous les passagers à l'entrée et au départ, des contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement et un contrôle intégral de tous les bagages de soute.
˙ 在塞浦路斯出入境加强
客、行李和个人物品的管制,严格检查所有离境和入境
客的护照,在登机
再次
客和手提行李进行检查,
所有托
行李100%进行检查。
Le contrôle des voyageurs, des bagages et des effets personnels a été renforcé aux points d'entrée et de sortie, au moyen d'un examen minutieux des passeports de tous les voyageurs à l'arrivée et au départ, d'un contrôle supplémentaire des passagers et des bagages à main aux portes d'embarquement et du contrôle systématique de tous les bagages enregistrés.
˙ 通过严格检查所有出入境客、在登机
客及其手提行李再次进行检查、并
所有托
行李进行100%的检查,加强
塞浦路斯出入境
客、行李和个人物品的管制。
Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.
“根据本公约的规定,铁路于
客在火
出事时的随身手提行李,包括
客携带的任何动物在内的损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,
损害的索赔金额每位
客可达2 000法郎。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。