Il est emmené dans la salle d'opération.
他被送进手术室。
Il est emmené dans la salle d'opération.
他被送进手术室。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
需要一间手术室、太平间和储藏设施。
Des témoins ont relaté que dans certains cas, des soldats avaient fait irruption dans les salles d'opération.
有证人报告,在某些情况下,士兵们擅自闯入手术室。
Le toit existant a été endommagé par des fuites qui ont gravement perturbé l'utilisation de la salle d'opération.
原有的屋顶已出现渗漏,严重妨碍手术室的使
。
Décision d’un pansement sous anesthésie générale au bloc opératoire dont l’exploration retrouve un sepsis cutané sans infection profonde, avec fermeture cutanée difficile.
在手术室全身麻醉上绷带,在此过程中发现患者感染程度不深的皮肤败血症,造成皮肤难以愈合。
Vous êtes excellents sur le théâtre des opérations pour tout ce qui est accords de paix et opérations de maintien de la paix.
你们在手术室非常在行:你们达成和平协,你们很好地维持和平。
Les deux hôpitaux disposent d'un total de 1 099 lits (980 lits pour les hospitalisations et 119 pour les urgences), de 4 salles d'accouchement et de 15 blocs opératoires.
两所医院共有1,099张病床(980张供住院之,119张供紧急情况之
)、4
产房和15
手术室。
Pourtant, l'essentiel de vos activités se déroule sur le théâtre des opérations, et non pas ensuite dans la clinique. Et je ne parle même pas d'une action préventive.
然而,你们所有的活动焦点是在手术室,而不是在病房,更不事先为病人提供预防性帮助。
Le Centre de consultations de la MANUA, au Centre d'opérations des Nations Unies en Afghanistan compte six médecins et a été équipé d'un laboratoire et d'installations radiographiques, chirurgicales et dentaires.
联阿援助团在行动中心院落内的诊所有所更新,配备化验室、X光透视器械、手术室和牙科,有6名医生。
Le code du bâtiment de la ville de New York autorise cette technique, qui est utilisée depuis plus de 15 ans et nécessite de boucler complètement les zones en travaux.
他已利同样方法处理一家规模大的纽约市医院五年分阶段的翻修,在翻修期间,病人仍在该地区,手术室也仍然在使
。
Dans le cadre du projet de lutte contre la cécité causée par la cataracte, soutenu par la banque mondiale, 307 nouveaux services et salles d'opérations spécialisés dans l'ophtalmologie ont été aménagés.
在世界银行援助的白内障致盲控制项目中新建307
科病房和手术室。
Le University Medical Centre des Pays-Bas a créé deux vacations supplémentaires pour les salles d'opération, ce qui permet aux employés de travailler uniquement pendant les heures de classe de leurs enfants.
荷兰的大学医学中心增设两
手术室团队,这样有子女的父母可以只在子女上学时间工作。
C'est ainsi qu'en Côte d'Ivoire, plus de 100 blocs opératoires de maternité et de gynécologie ont été équipés ou rénovés et des agents sanitaires formés aux soins obstétriques d'urgence avec l'aide du FNUAP.
例如,在科特迪瓦,在人口基金的支持下,配备或重建超过100
产科手术室,并为医务工作者提供
产科急诊培训。
Il a été jugé que cet objectif pourrait être atteint en ajoutant avec quatre spécialités seulement (ophtalmologie, gynécologie, otolaryngologie et radiologie) à l'hôpital de Naqoura et en lui fournissant l'équipement requis, en particulier un théâtre d'opérations.
已确,可以通过使纳古拉设施的现有能力仅增加四
专科(
科、妇科、耳鼻喉科和放射科)和补充包括手术室在内的所需设备来实现升级。
Dans près de 70 % des cas, les soins aux nourrissons et aux enfants d'âge préscolaire sont dispensés par des pédiatres privés (dans leur propre cabinet ou dans des locaux qu'ils louent) habilités par contrat à traiter des enfants.
婴儿和学龄前儿童的保健由私人儿科医生负责(他们自有或租手术室),他们签订合同,向约70%的儿童提供保健。
Par exemple, le Centre médical universitaire d'Utrecht (Pays-Bas) a assoupli ses horaires en créant deux équipes supplémentaires pour le bloc opératoire, ce qui permet aux parents de faire coïncider leurs heures de travail avec les heures de classe des enfants.
例如,荷兰乌特勒支的大学医药中心实行弹性轮班制,额外设立两
手术室小组,这样有孩子的父母的工作计划表可以与上学时间一致。
Ils disposent d'au moins 30 lits, une salle d'opération, un appareil radiographique, une salle d'accouchements et un laboratoire d'analyses et emploient au moins quatre spécialistes (un chirurgien, un médecin, un gynécologue et un pédiatre), ainsi que 21 membres des professions paramédicales et autres.
该中心至少有30张床位,一手术室,一台X光机,一间待产室和一些实验室设施,人员配备包括至少四名专门医师,即一名外科医生、一名内科医生、一名妇科医生和一名儿科医生,21名医务辅助人员及其他工作人员。
Même si aujourd'hui, elles peuvent diriger de grandes entreprises, être pilotes de ligne, pratiquer la chirurgie dans les blocs opératoires des hôpitaux, conquérir le marché du travail, terminer des études universitaires et jouir à peu près des mêmes droits que les hommes, les femmes ont encore un long chemin à parcourir.
尽管如今妇女可以领导大公司、担任国际航班的飞行员、在医院的手术室实施手术、占领劳动力市场、完成大学学业、几乎与男子享有同样的权利,但是,依然任重道远。
Au nombre des objectifs que visent ces projets figurent la formation aux soins de proximité pour les personnes âgées assurée au moyen de bourses d'études à l'University of the West Indies; l'élaboration d'une politique et d'un plan d'action pour les soins gériatriques, dans le cadre du projet soutenu par le DFID; la formation aux soins psychiatriques et gériatriques, et aux techniques opératoires et autres.
为蒙特塞拉特制的这些项目的具体方面包括:向西印度群岛大学提供奖学金,进行社区照顾老人方面的培训;通过国际开发部援助的项目,制
照顾老人的明确政策和行动计划;精神病人和老人护理、手术室和其他技术方面的培训。
Pendant plusieurs mois, les hôpitaux ont dû utiliser des générateurs pour les blocs opératoires; à cause de la fermeture du poste de Rafah, il était difficile d'envoyer les patients se faire soigner à l'étranger; il y a une pénurie de médicaments essentiels; les dispensaires ne peuvent pas fonctionner à cause des attaques militaires; et des ambulanciers de la Société du Croissant-Rouge de Palestine ont été tués pendant des opérations militaires.
医院的手术室在几月里都必须靠发电机发电;由于拉法过境点的关闭,转诊到国外的病人受到影响;基本药物短缺;诊所由于军事行动而无法开诊;巴勒斯坦红新月会救护车的工作人员在军事行动中被杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。