Il penche la tête en arrière.
他向后仰。
Il penche la tête en arrière.
他向后仰。
Et elles s’enfouissent la tête dans le sable.
于是他们埋在沙子里。
Le bébé appuie sa tête sur un fauteuil.
小宝宝靠在扶手椅上。
Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?
是勒努瓦让放到其他地方?
Si l'amour est rocher, j'y repose ma tête.
如果爱情是块岩石,我放其上歇息。
Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche.
我们不能象鸵鸟一样埋进沙地。
Elles dorment la tête enfouie dans l oreiller de leur mari, sans en avoir changé la taie.
她们睡觉时一直埋在丈夫没有换过枕套枕里。
La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.
因,埋在沙子里反映我们缺乏对今天和后代责任感。
Nous nous montrerons très constructifs dans notre attitude, mais on ne peut pas nous demander de nous voiler la face.
我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们埋在沙子里。
Et c?est ce Nietzsche-là que j?aime, de même que j?aime Tereza, qui caresse sur ses genoux la tête d?un chien mortellement malade.
我爱这样一个尼采,就如同我爱特蕾莎--当一只奄奄一息狗搁在她膝盖上,她总是轻轻抚慰着它。
Nous avons également lancé un projet visant à enregistrer l'histoire de l'Organisation, reflétée dans les premiers 50 volumes de l'Annuaire des Nations Unies, sur CD-ROM.
我们还进行一个项目,五十册《联合国年鉴》所反映联合国历史放到CD-ROM里。
CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.
曾经不小心心爱卡通物手办摔在地上,摔掉,有点心疼,但我发现——她死很漂亮。
" Naturellement ils se retournent vers le troisième qui dit :"- Hé ben moi, la première chose que je fais c'est que de faire pipi et caca.
他们很自然地转向第三个。第三个说:"哦,我啊,做第一件事情是撒尿和拉屎。
Dans certains pays, comme au Liban, où un slogan d'avant-garde, «Cessons de nous cacher la tête dans le sable», a été lancé à la télévision pour encourager la population à faire connaître les violations des droits de l'enfant, les campagnes des médias n'en sont encore qu'à leur tout début.
在有些国家,媒体运动仍然处在刚刚开始阶段,如在黎巴嫩,当地通过一个电视频道发起“让我们不再埋入沙丘”首创口号,鼓励个揭露侵犯儿童权利行为 28。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。