Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合理使用寄生虫诊断法,可以少抗疟药物
开支。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合理使用寄生虫诊断法,可以少抗疟药物
开支。
De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.
需要新抗疟药物,取代因寄生虫抗药性而失效
药物。
Cela devrait permettre d'améliorer la qualité des soins et de réduire le recours inutile à des médicaments antipaludiques, de manière générale.
这一做法可以改善治疗质量,也可以从总
少不必要地使用抗疟药物
情况。
Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.
该公司有20多个在建工程项目,目前掌管有史以来最大规模抗疟药物研究工作。
Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales étudie actuellement l'utilité de tests diagnostiques rapides non microscopiques.
快速诊断检测预料可以用于预测和跟踪流行病蔓延情况并监测治疗情况,借此更有效地使用抗疟药物。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
理想情况是通
应用寄生虫诊断法使抗疟药物
支出大幅度降低并且使用更合理。
L'initiative utilisait le co-paiement mondial de l'UNITAID pour garantir l'accès universel aux traitements à un prix abordable dans les établissements publics et privés.
可负担抗疟药采购机制将利用国际药品采购机制全球共同支付办法来确保患者在公共和私营部门中以可负担
格普遍获得治疗。
En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.
另外,据报道,疟原虫对目前使用抗疟药物日趋具有抗药性。
Un protocole type d'évaluation de l'efficacité des médicaments antipaludiques a été mis au point et l'OMS aide les pays à améliorer le contrôle de la qualité des données.
已经制定了抗疟药物疗效标准化评估方案,世卫组织在帮助各国改进对数据
质量控制。
Se fondant sur les données ainsi obtenues, plus de 60 pays ont révisé leur politique de traitement du paludisme, abandonnant la monothérapie au profit d'une combinaison de thérapies.
根据他们监测数据,有60个国家把抗疟药物政策从单一疗法改成了综合疗法。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
La lutte contre le paludisme a été rendue plus difficile par l'apparition de souches résistantes aux insecticides et aux médicaments antipaludiques efficaces qui sont disponibles à un prix abordable.
由于出现了对现有物美
抗疟药物和杀虫剂
抵抗力,消除疟疾
斗争越发困难。
Il travaille en collaboration étroite avec des scientifiques, des industriels et des organisations internationales et devrait, à l'avenir, contribuer largement à la commercialisation de médicaments bon marché et efficaces.
它和这一领域科学家、产业界和国际组织密切合作,有望在确保将来能够提供负担得起
、有效
抗疟药物方面起重要作用。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法疗效和安全性
抗疟药物。
En raison de l'accroissement de la résistance du parasite à la sulfadoxine-pyriméthamine, il est urgent de procéder à l'évaluation d'autres médicaments antipaludéens pouvant être utilisés pour le traitement préventif intermittent.
疟疾寄生虫对这种药品抗药性日益加强,因此迫切需要对间隙性预防治疗所用
其他抗疟药物进行评估。
Le Partenariat « Médicaments contre le paludisme » est une organisation à but non lucratif qui se consacre à la découverte et au développement de traitements antipaludéens conçus pour les populations vivant dans les pays impaludés.
疟疾新药研发公司是一个非营利性组织,专为疾病流行国家人口发明、研制并运送抗疟药物。
Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.
为进行适当个案管理和及早发现疟原虫抗药方式
变化,必须监测抗疟药物
疗效,以便修正国家治疟政策。
Son objectif est de mettre au point des traitements sûrs, efficaces et à un prix abordable (moins d'un dollar des États-Unis par traitement pour adulte), afin d'en faire bénéficier le plus grand nombre de personnes possible.
该公司与世界各地公营和私营制药、生物技术和研究机构伙伴合作,其目标是研制安全、有效、
抗疟药物,使成年人每次治疗费用低于一美元,使尽量多
疟疾患者蒙受其利。
L'Union européenne est de ceux qui versent les contributions les plus importantes à la mise au point et à l'application effective de programmes factuels de lutte antipaludique et contribue à permettre que les antipaludéens soient plus abordables.
欧洲联盟是制定和有效执行基于证据疟疾防治方案和努力提高抗疟药物可负担性
主要捐助者。
Ce n'est qu'au Bénin, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, en Gambie, au Ghana, au Liberia, en République-Unie de Tanzanie et en Ouganda que plus de 50 % des enfants fiévreux recevaient des médicaments contre le paludisme.
只有贝宁、喀麦隆、中非共和国、乍得、冈比亚、加纳、利比里亚、坦桑尼亚联合共和国和乌干达有超50%
发热儿童接受了一种抗疟药物
治疗。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。