Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.
北京曾要求佳士得,拍这些作品的组织者, 停止拍
这些作品。
Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.
北京曾要求佳士得,拍这些作品的组织者, 停止拍
这些作品。
Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.
法定拍估价人和动产自愿公开拍
公司。
Les suspensions et leurs motifs sont automatiquement consignés au procès-verbal de l'enchère.
中止拍及其理由将自动反映
电子逆向拍
的记录中。
Ils ont l'oeil également sur les ventes non spécialisées.
他们也将目光投向了不那么专业的拍。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍
市场。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍的结
应遵行电子逆向拍
通知中规定的标准。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍行
是一位
现场大厅中的中国人。
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她表示,“这是慈善拍,所以拍下的价格并不代表客观价值。”
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除电子逆向拍
之外。
Le système brésilien permet de suspendre des enchères pour d'autres motifs.
巴西的制度允许出于其他理由中止拍。
SABOTER LA VENTE ?
破坏拍?
Le Groupe de travail a noté que la Loi type ne traitait pas des enchères.
工作组注意到,示范法未涉及拍问题。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低报价被宣布为拍的起价。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并不一定导致拍程序的中止。
N'oublions pas que la réforme du Conseil n'est pas une vente aux enchères.
让我们不要忘记安全理事改革不是一场拍
。
Le commissaire-priseur a toutefois toute latitude pour donner suite ou non à cette demande.
然而,拍人对是否满足这一请求有酌处权。
Le règlement 108-07 établit le cadre général de mise aux enchères des grumes abandonnées.
第108-07条为拍遗弃原木确立了总体框架。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
法国,电子逆向拍
被批准用于标准供应的采购。
L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
奥地利订有有关电子逆向拍的十分详实的投诉条例。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
拍
后阶段,将选出优胜者并授予合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。