Cette autorisation peut prendre la forme d'une déclaration informelle, portant la signature ou l'empreinte digitale du membre de la famille concerné.
这一授权可以采取由有家
签字或按拇指指印的非正式说明的形式。
Cette autorisation peut prendre la forme d'une déclaration informelle, portant la signature ou l'empreinte digitale du membre de la famille concerné.
这一授权可以采取由有家
签字或按拇指指印的非正式说明的形式。
Tous les éléments retrouvés (douilles, impacts de balles, empreintes digitales) ont été évalués et les policiers et témoins ont déposé sous serment.
对所有的发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警和证人在宣誓后所作的证词。
Les États-Unis aident INTERPOL à moderniser son matériel afin d'accélérer la transmission des empreintes digitales et autres données graphiques aux participants du TIP.
美国还帮助国际武警组织实现设备现代化,以更快地向参加反恐怖主义方案的机构传送指印和其他图像。
Il a demandé qu'on l'informe de tout incident où des titulaires de visa « G » ou des personnes à leur charge avaient été soumis à cette obligation.
他还请告知要求G签证持有者及其家属照和打指印的事例。
Toutefois, il a indiqué que les titulaires de visa « G » et les personnes à leur charge étaient exemptés de l'obligation d'être photographiés et de soumettre des empreintes digitales.
不过,持有G签证者及其家属可免履行照
和打指印的要求。
Le représentant du pays hôte a répondu qu'au titre du nouveau programme intitulé « US Visit », les empreintes digitales de toute personne entrant dans le pays devaient être relevées.
东道国代表回答说,名为“美国之行”的新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
On a donné des exemples de l'emploi accru de la technologie de télévision en circuit fermé, de bases de données sur l'acide désoxyribonucléique (ADN) et des méthodes scientifiques de détection d'empreintes digitales latentes.
会上举出的例子包括加强使用闭路电视技术、核糖核酸数据库以及潜指印侦破。
En tant que représentante d'une organisation non gouvernementale voyageant avec un visa autre qu'un visa de type G ou de type A, Mme Jassem était susceptible de devoir se soumettre à ces exigences.
作为持有G或A类之外签证旅行的一个非政府组织的代表,Jassim博士应接受这些拍照和盖指印的要求。
Aux fins de l'application de ces dispositions, il est établi des procédures de sélection comportant essentiellement des vérifications d'empreintes digitales et d'identité et la consultation des bases de données relatives aux activités criminelles et terroristes.
为实施这些规定所采取的检查程序主要是指印和身份核查以及查询罪活动和恐怖主义活动的数据库。
Le règlement des services d'immigration américains exige que les personnes venant de certains pays, en particulier d'Iraq, et munies d'un visa de non-immigrant autre qu'un visa de type G ou de type A (visa diplomatique) soient prises en photo et que l'on relève leurs empreintes digitales.
美国移民条例要求来自包括伊拉克在内的某些国家持有G或A类(外交签证)之外非移民签证的人接受拍照和盖指印。
Selon la législation de certains États, on pourrait inspirer la confiance dans la signature numérique du prestataire de services de certification en publiant dans un bulletin officiel la clef publique de celui-ci ou certaines données se rapportant au certificat source (par exemple une “empreinte digitale numérique”).
根据一些国家的法律,对验证服务商的数字签字建立信心的一种方法是在官方公告中公布验证服务商的公用钥匙或有总证书的某些数据(诸如“数字指印”)。
Le Groupe est chargé a) d'organiser et de réaliser les exhumations des fosses communes en Bosnie-Herzégovine ainsi que d'autres examens des lieux des crimes; b) de relever toutes informations criminologiques, telles que empreintes digitales, échantillons de sang, indices balistiques; et c) de photographier et de filmer les lieux des crimes.
该股负责(a)规划并执行波斯尼亚和黑塞哥维那乱葬坑挖尸检验方案以及其他罪现场检查;(b)收集所有法医证据,如指印、血样和弹道证据;(c)以照
和录像方式记录
罪现场。
Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.
可以在生物测定技术中作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手部和面部几何特征、面部温度记录图、耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。
Il était d'avis que la dérogation aux procédures de contrôle devrait également être étendue au personnel des missions diplomatiques et a demandé que le pays hôte examine sérieusement cette proposition, et en particulier que les intéressés soient exemptés de l'obligation de soumettre leurs empreintes digitales et d'être photographiés « par respect de leur dignité ».
他表示免审查应扩大包括外交使团的工作人
,并请东道国认真考虑这一建议,尤其是为了所涉个人的尊严,免
打指印和照
。
Outre la production de paires de clefs, un autre processus fondamental, généralement appelé “fonction de hachage”, est utilisé à la fois pour créer et pour vérifier une signature numérique. Une fonction de hachage est un processus mathématique fondé sur un algorithme, qui crée une représentation numérique, ou forme comprimée du message, souvent appelée “abrégé” ou “empreinte digitale”, et qui prend la forme d'une “valeur de hachage” ou d'un “résultat de hachage” d'une longueur normalisée généralement bien plus courte que le message lui-même mais qui lui est néanmoins unique.
除了生密钥对之外,在创建和核实数字签字时还利用另一个基本程序,一般称为“散列函数”:散列函数是一种数学过程,它以建立电文的数字表示或压缩形式(常被称为“电文摘要”或电文的“指印”)的算法为基础,表现为标准长度的“散列值”或“散列结果”,通常比电文短得多,但仍具有它明显的独特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。