Les étoiles guident les navires dans la nuit.
夜晚,星斗为航船指引方向。
Les étoiles guident les navires dans la nuit.
夜晚,星斗为航船指引方向。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
L'Etoile est la lumière qui guide le marin et le dirige sur le bon cap.
星星是指引水手驶向海港的光明。
Un instinct la guide à travers cette immensité.
一种本能指引着他穿过这茫茫苍穹。
Car la poésie est l'étoile Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
因为诗是星 指引着万神与牧人!
Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
为牧人和王者同样指引通向神的路.
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
是,让法国守护神的星辰指引我们。
J’irai par la forêt, chercher la clé du dieu.
我只能走进森林,再寻找上帝的指引。
Seulement le Mars peut nous guide, naviguer dans l’océan désert.
在一望无际的荒凉海洋中扬帆起航,有
明星是
一的指引。
Telle est la démarche qui guidera la délégation russe.
这是指引俄罗斯代表团的方针。
Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.
一名13岁男孩指引他走上大路。
Il s'est engagé à fournir des avis sur les critères.
咨询小组承诺就准则的制定提供指引。
Ils nous ont guidés sur la voie de la raison et du réalisme.
它们指引我们信任并追随理性和现实。
L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.
决议的精神将指引着我们的前进路。
Manifestement, le Secrétariat n'a pas tenu compte des sages orientations du Secrétaire général.
显然,秘书处没有听从秘书长睿智的指引。
On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.
它们为如何答复调查问卷提供了一些指引和架构。
L'art de diriger ses rêves.
艺术指引着他的梦.
Nous voudrions que le prochain rapport inclue tous les amendements proposés aux directives pratiques.
我们希望下一份报告将包括针对诉讼指引提出的所有修正。
La plupart des directives ont pour objet de résoudre des questions propres à la branche.
所公布的大多数指引用解决行业中的具体问题。
Elle orientera nos travaux non seulement pendant l'Assemblée du millénaire, mais dans les années à venir.
将不仅指引我们在千年大会期间的工作,而且也将指引我们今后数年的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。