Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作脱烦恼良药。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作脱烦恼良药。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法脱她丈夫逝世阴影。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
我脱我旧习惯。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期脱小病小痛困扰。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
这个电话使我脱了一个讨厌客人。
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
靠自己工资,我脱困境。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻底脱这种宿命轮回悲情?
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,脱贫困和脱恐惧对许多国家来说仍然。
Vraiment espéré est un oiseau,Ne peut pas être détenu dans la trompette bruyante de morceau!
真希望自己只小鸟,可以脱那片嘈杂喇叭声.
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有脱这阴影勇气,那就真无药可救了。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民脱贫困方面所作努力表示敬意。
Il est l'esclave de ses habitudes.
他脱不了自己习惯。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺失负债统计表显示现在还没有脱经济萧条统治。
Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.
比利时眼下无法走出政治危机,相反脱危机前景却渐行渐。
Sinon, nous courons le risque de ne pas sortir de l'impasse actuelle.
否则没有希望脱目前僵局。
Elle a le plein droit de se relever.
非洲完全有权利脱它困。
Il est donc impératif de chercher à sortir de cette impasse.
我们必须找到脱这种僵局方法。
Un travail décent est le meilleur moyen de sortir de la pauvreté.
体面工作脱贫穷最有效方式。
Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.
我们还没有脱种族灭绝祸害。
Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.
它比我们估计来早,我估计将在2010年中期,脱经济危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。