C'est le moment de réfléchir aux résultats obtenus par le Conseil de sécurité.
这是回顾安理会效绩的时候。
C'est le moment de réfléchir aux résultats obtenus par le Conseil de sécurité.
这是回顾安理会效绩的时候。
Ses résultats annuels ont dépassé les objectifs du programme.
它的年度效绩已超过了方案目标。
Ajouter « Augmentation du » au début de l'indicateur de succès b).
在效绩指标(b)句尾增加“有所增加”等字句。
Ajouter « Augmentation du » au début de l'indicateur de succès a) ii).
在效绩指标(a)㈡句尾增加“有所增加”等字句。
L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Comité sont présentés ci-après
委员会的目标、预期成绩和效绩指标列示如。
Par conséquent, nous nous intéressons particulièrement à en améliorer le fonctionnement et à en renforcer le rôle.
因此,我们极其希望改进其工作效绩,加强其作用。
Ajouter le mot « à bien » dans l'indicateur de succès b) entre les mots « menés » et « par ».
在效绩指标(b)中将“协作项目”改为“完成的协作项目”。
Ces associations doivent rendre compte chaque année au gouvernement central de leurs résultats dans chacun de ces domaines.
协会每年向中央政府报告它们在这些领域的效绩。
La question de savoir si les fusions-acquisitions ont amélioré les résultats des entreprises continue de susciter de nombreux débats.
并购能否改善企业效绩是一个倍受争议的问题。
La plupart des entreprises reconnaissent que l'Internet aura de profondes répercussions sur l'évolution de la chaîne d'approvisionnement.
大多数公司承认,互联网将对供应链的效绩产生深刻的影响。
L'exécution de ces activités fait intervenir de multiples interlocuteurs, qui doivent échanger des informations et régler leurs prestations respectives.
这些活动的效绩涉及了许多利益相关者,他们间必须交流信息和结算。
Nous déplorons que l'allégement soit toujours subordonné aux résultats dans le cadre de la Facilité d'ajustement structurel renforcée.
我们感到关注的是,债务的减免在扩充的结构调整贷办法(扩充结调贷
)
仍与效绩相联系。
Le rapport révèle des écarts considérables entre les divers domaines, tant dans l'exécution des tâches que dans les résultats obtenus.
报告透露,在效绩和结果方面,在各领域存在着重大差异。
Les participants ont été informés de l'état d'avancement des travaux menés sur la comptabilité environnementale et sur les indicateurs d'effort environnemental.
向与会者们通报了有关环境会计和环境效绩指标工作的进展。
Pour cela il faudra que les pays en développement améliorent leurs résultats et que les pays développés tiennent leur promesse d'accroître l'aide.
这就求发展中国家提高效绩,发达国家履行增加援助的承诺。
J'espère que le Conseil trouve le temps d'évaluer de temps à autre ses propres pratiques et sa performance de temps à autre.
我希望,安理会将有时间经常性地评估其自己的做法和工作效绩。
En effet, malgré les difficultés rencontrées, il était inévitable que l'on compare les efforts environnementaux, d'où la nécessité d'apporter des éclaircissements en la matière.
他们认为这份报告很及时,虽然对环境效绩加以比较有困难,但作这种比较势在必行,因此,这方面需有准则。
Les résultats seront examinés l'année prochaine pour évaluer les progrès dans la réalisation des engagements pris à l'égard de la réalisation de ces objectifs.
将在明年审查工作效绩,以确定实现那些目标的承诺正在如何得到贯彻。
Réformer certains aspects sans réformer les autres ne peut que consacrer le déséquilibre de la structure et de la capacité d'exécution de notre système.
改革某些方面而不改革其他方面只会导致我们系统结构和效绩的不平衡。
Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.
信贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的信贷风险级别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。