Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
风云变化法国文坛,从来不缺少像热内这样可怕,离经叛道天才。
Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
风云变化法国文坛,从来不缺少像热内这样可怕,离经叛道天才。
Désormais, ce festival est soutenu par l’entreprise qui a donné son nom au prestigieux Man Booker Prize qui récompense depuis plusieurs années les écrivains de langue anglaise.
是次盛会将由Man Investments 冠助。几年来,该公司助英国文坛最高殊荣之〝布克奖〞,奖掖了以英语写些家。
Enseignant dans un lycée en Algérie entre 1982 et 1984, il commence à écrire et, en 1985, publie son premier roman, intitulé « La salle de bain », qui remporte un franc succès.
1982年至1984年间他到阿尔及利亚间中学任教,1985年开始写,出版本小说《浴室》轰动了法国文坛。
L'Instance est en outre fermement convaincue qu'il est impératif d'adopter rapidement une déclaration vigoureuse sur les droits des peuples autochtones et que tous ceux qui travaillent, aux Nations Unies, sur les questions relatives aux peuples autochtones devraient trouver des méthodes de travail nouvelles et dynamiques.
文坛还注意到人们坚定信念,认为迅速缔结项有关土著民族权利强有力宣言至关重要,还认为从事土著问题工各方面应当探讨联合国内部新具有活力工方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。