Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.
东侵还使东西与交流增多,在一定程度上刺激了西的艺复兴。
Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.
雷恩以其中世纪、古典主义和艺复兴时期的众多建筑吸引游客。
Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.
在教堂里参观的时候,游客的视线会被火焰式的北门、艺复兴时期的祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。
Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.
丢勒是艺复兴时期的画家,个人主义产生的初期,22岁的他将自己作这幅画的唯一主题。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风如画的街道,艺复兴时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的庭院都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。
Le Comité constate que la société est de plus en plus ouverte, comme en témoigne la suppression du Comité de surveillance des arts du spectacle.
委员会注意到社会日臻开放,废除主管审查演艺术的“艺监督委员会”即是此趋势的实证。
Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.
沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。
Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.
特别代在冲突中以及冲突后的儿童对信息、娱乐和艺节目的渴望所感动。
Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.
它不仅是希腊罗马与启蒙运动和艺复兴之间的桥梁,而且引进了许多新的思想。
Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.
风格主义 风格主义,也叫晚期艺复兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是艺复兴史上的另一场艺术运动。
Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.
那里众多历史悠久的遗产得到了联合国教科组织的认可,尤其是中世纪时期和艺复兴时期的名胜古迹。
1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.
一种运动的精神所代的艺复兴时期的人主义和特点是努力提高人的尊严的精神和提高。
Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.
它其实是对艺复兴高潮那些艺术风格的公开叫板,由罗马的一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向艺复兴时期的人主义理念开炮。
Néanmoins, les Chinois auraient pu garder la place avancée de leur Etat.A la dynastie des Song, une renaissance chinoise a eu lieu au nom de restaurer le statut orthodoxe du confucianisme.
然而,在欧洲艺复兴这场革命悄悄酝酿的时候,在中国的宋代,也开始了一场全中国式的“艺复兴”。
À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.
此,决定促进有关各种艺术展出和艺演出的交流机制,如电影节、艺术展、通俗和古典音乐会,以及来自其民族传统的其他活动。
Les dernières années, on a accompli certain progrès en ce qui concerne la participation égale des femmes dans le monde des arts et de la culture, en particulier grâce au soutien fourni pour des expositions, des travaux de recherche, des conférences et des colloques consacrés aux conditions de vie et à la situation financière des femmes artistes.
过去几年来,主要通过探讨女性艺术家生活和收入状况的展览、研究、会议和研讨会提供支助的式,在确立妇女在艺领域的平等参与地位面取得了初步进展。
C'est ainsi qu'à l'intérieur de ses frontières, le Mali assure la promotion de la culture de la paix à travers de grandes rencontres artistiques, le renforcement de la cohésion sociale inter et intra communautaire, le renforcement des mécanismes traditionnels de prévention, de gestion et de règlement des conflits et la sensibilisation de la jeunesse aux valeurs traditionnelles de tolérance et d'entraide.
因此,马里在本国境内通过大规模的艺活动来促进和平,在不同社区之间加强社会和谐,强预防、管理和解决冲突的传统机制,在青年人中开展提高对宽容和互助这两面传统价值的认识的活动。
La participation des femmes à la vie publique constitue un moyen important de surmonter des phénomènes négatifs dans les relations sociales et d'assurer une participation égale des femmes à la vie sociale et politique du pays. Les femmes manifestent une activité intense au sein d'un vaste réseau d'associations publiques - syndicats, sociétés, clubs, cercles artistiques, etc. - qui existe au Turkménistan.
吸收妇女参与社会政治活动是克服社会上两性关系不良现、确保妇女平等参与国家社会和政治生活的重要手段,妇女在土库曼斯坦现有的各种社会团体,如工会、联合会、俱乐部、艺团体的工作中现出巨大积极性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。