9.Bien que tacitement soutenu par quelques États, le Gouvernement indonésien s'est heurté à la condamnation internationale au lendemain de l'invasion.
尽管暗中得到少数国家的支持,但在侵略东帝汶之后,印度尼西亚政府在国际上遭到强烈谴责。
10.J'espère que ce type de pression insidieuse exercée sur les organismes et la discrimination entre les « bons » et les « méchants » cesseront.
我期望,将停止对各机构暗中施压和区分“好”与“坏”的机构。
11.La plus grave menace qui pèse aujourd'hui sur l'humanité est le risque d'une attaque surprise aux armes chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.
人类今天面临的最大威胁是有人可能使用化学、生物、放射性武器或核武器暗中发动突然袭击。
12.L'argument consistant à faire valoir qu'on risque de les pousser à la clandestinité montre simplement que ces pratiques sont illicites et inacceptables.
认为如此做将促使它们转向暗中进的反对意见只不过这些做法本身是不合法,也是不可接受的。
13.Dans le même temps, la multiplication des activités nucléaires clandestines et le non-respect flagrant du Traité par certaines parties rencontrent encore une trop grande indifférence.
与此同时,人们仍然对《条约》的某些缔约国变本加厉地暗中进核活动和公然违反《条约》的为无动于衷。
14.Le Comité est aussi préoccupé par l'existence possible d'une discrimination latente à l'égard des femmes dans les programmes de formation organisés par les agences de l'emploi.
委员会还感到关注的是,职业介绍所提供的培训方案暗中歧视妇女。
15.Ils opèrent dans les mêmes milieux interlopes et il est dans leur intérêt commun de contrecarrer les efforts des services de répression et des organismes publics.
它们都在暗中活动,并且在反对执法和政府机构的工作方面具有共同的利益。
16.L'État B pense que la filiale exerçant son activité sur son territoire a dissimulé certaines de ces recettes en les reversant à la filiale située dans l'État C.
B国相信在其境内经营的联营公司一直在将利润暗中转给设在C国的联营公司。
17.Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.
18.Le mot "manifeste" a été jugé problématique car il laissait entendre que les actions flagrantes d'un État étaient qualitativement pires que des actions indirectes ou occultes.
19.On observe aussi que les clefs USB et les disques durs portables se répandent, ce qui conduit à penser qu'il est possible d'avoir clandestinement accès à des ordinateurs.
同时,由于U盘和移动硬盘技术广泛,表明存在着暗中获取电脑的渠道。
20.Il a été plus difficile de vérifier le retrait du dispositif de renseignements syrien en raison de la nature souvent clandestine des opérations des services de renseignement.