Voilà un tableau de couleurs presque uniformément sombres.
暗淡的前几乎没有改善。
Voilà un tableau de couleurs presque uniformément sombres.
暗淡的前几乎没有改善。
La destinée de l'Afghanistan n'est pas forcément sombre.
阿富汗的命运不一定就暗淡。
Les projections pour l'avenir sont encore plus affligeantes.
对前的预测就更加暗淡。
En dépit de ce sombre tableau, il y a de l'espoir.
尽管情况暗淡,却仍然有希望。
La situation est particulièrement préoccupante en Afrique subsaharienne.
撒哈拉以南非洲的形势尤为暗淡。
Ils avaient prédit un avenir sombre pour Tuvalu.
图瓦卢的未来被描述为是暗淡的。
C'est la morosité des perspectives d'emploi qui était au centre de leurs préoccupations.
们所担心的中心问题是暗淡的就业前。
En conséquence, les perspectives quant au résultat de la Conférence d'examen étaient bien sombres.
结果,人们预测审议大会的结果会非常暗淡。
Si peu encourageante que paraisse la situation, ces difficultés ne sont pas insurmontables.
虽然局势看似暗淡,但是上述困难并非不可克服。
M. Egeland vient de dresser un tableau sombre de la situation.
埃格兰先生刚才对局势做了相当暗淡的评价。
La réalité du Kosovo-Metohija, aujourd'hui, est dramatique et sombre en même temps.
科索沃梅托西亚目前的现实既悲惨又暗淡。
Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.
我们各国人民的功绩千秋万代都不会暗淡。
Malgré ce sombre tableau, la paix et la réconciliation n'étaient pas hors de portée.
虽然形势很暗淡,但平并非遥不可及。
Certes, le tableau général des efforts en matière de désarmement est bien sombre.
毫无疑问,裁军努力的总体形势是暗淡的。
Les perspectives en matière de désarmement nucléaire dans un avenir prévisible demeurent donc sombres.
因此,为可见的将来实现核裁军的前仍然暗淡。
Ces négociations ont simplement porté préjudice aux perspectives de paix et les ont assombries.
这些谈判最终损害了平前,使平前一片暗淡。
Quelles sont les répercussions sociales d'une situation économique aussi sombre?
这样一种暗淡的经济形势是如何反映在社会领域的呢?
En fait, pour les pays en développement, le panorama est encore plus sombre.
实际上,对发展中国家来说,整幅画面更为暗淡。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些影子还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。
Heureusement, l'avenir est loin d'être sombre.
幸运的是前并不很暗淡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。