D'autres sont marginalisées et vivent dans l'angoisse et les privations après avoir perdu leurs proches ou en avoir été séparées.
另一些妇女则陷入社会边缘地位,在丧失家属或与之离之后,遭受极度的痛苦和匮乏。
D'autres sont marginalisées et vivent dans l'angoisse et les privations après avoir perdu leurs proches ou en avoir été séparées.
另一些妇女则陷入社会边缘地位,在丧失家属或与之离之后,遭受极度的痛苦和匮乏。
En proie à l'angoisse, nous avons essayé en vain d'obtenir une réaction du Conseil, qui n'a même pas fait de déclaration présidentielle.
安理会甚至没发表一份主席声明以便对我们的极度痛苦作出一些反应。
Le principe interdisant l'emploi de moyens de guerre qui produisent des effets traumatiques excessifs ou sont utilisées sans discernement est désormais universellement accepté.
禁止使用造成滥杀滥伤或极度痛苦的作战方法和手段已成为们普遍接受的准则。
La plupart des conflits actuels sont des conflits internes, dont le résultat est le chaos politique et économique, l'insécurité humaine et les souffrances terribles de toute la population civile.
当今的冲突实质上都是内
冲突,它们造成政治和经济
乱、
类不安全及整个平民
口的极度痛苦。
Un grand nombre de personnes, en particulier de femmes et d'enfants vivant dans les pays en développement, souffrent encore de ce que la FAO appelle la « faim extrême », c'est-à-dire ne disposent que d'une ration journalière inférieure au minimum assurant la survie.
许多,
是发展中国家的妇女和儿童至今仍然饱受粮农组织称之为“极度饥饿”的痛苦,他们每日获得的食物低于维持生存所必需的最低数量。
Avec l'expansion du talibanisme, auquel la nation afghane doit ses immenses souffrances et qui cause les soulèvements massifs et les troubles en cours dans la région et au-delà, n'est-il pas grand temps que la communauté internationale mette un terme à la machine talibane téléguidée par les Pakistanais?
塔利班势力蔓延造成了阿富汗民族的极度痛苦,造成该地区内外规模反叛运动和动乱,面对塔利班势力的蔓延,难道现在不是国际社会制止巴基斯坦操纵的塔利班加工机器的时候?
Et il en est ainsi car ces crises, outre qu'elles constituent une menace à la stabilité et à la paix, engendrent beaucoup de désespoir et de souffrances et présentent donc un défi direct et puissant à notre conscience collective, un défi aux valeurs et aux principes sur lesquels l'ONU est fondée.
这些危机除威胁到稳定与和平之外,还造成了全球各地们的极度绝望和痛苦,因而对我们的集体良知构成了直接而强烈的挑战——这是一种对联合国一系列根本价值与原则的挑战。
Par ses politiques et pratiques terroristes inhumaines, le régime israélien a marqué les célébrations du Nouvel An du sceau de la mort et de la destruction pour les habitants de Gaza et les a placées sous le signe du deuil, du désarroi, de la souffrance et de la tristesse pour tous les êtres humains civilisés.
以色列政权针对加沙无辜民众的非道和恐怖主义政策和做法,将加沙无辜民众的新年庆祝变成了死亡和毁灭,给全世界每一个文明
士带来的,是哀悼、悲痛和极度的痛苦和忧伤。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。