Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.
消除极度贫困仍是社会方面的大事。
Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.
消除极度贫困仍是社会方面的大事。
La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.
世界银行估计,有11亿在极度贫困之中。
La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.
哥伦比亚有超过60在极度贫困中的老年
。
Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.
即使是非洲大陆上治理得最好的国家也没能减少极度贫困情况。
Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.
它们知道,布隆迪民经历的极度贫困可能会加剧冲突。
La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.
同极度贫困的战斗是解救类于苦难之中的第一目标。
Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。
La proportion de personnes en situation d'extrême pauvreté est passée de près d'un tiers de la population à 19 %.
极度贫困口的比例从接近三分之一下降到19%。
Les ménages pauvres d'entre les pauvres des zones rurales sont le groupe cible du programme malaisien d'assistance aux plus nécessiteux.
农村地区极度贫困的家庭是马来西亚极度贫困方案的目标群体。
Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.
如果世界上一半的在极度贫困之中,任何国家,包括发达国家在内都无法享有和平。
Pour atteindre cet objectif, il est nécessaire que 30 millions de personnes soient sauvées de la pauvreté extrême tous les ans.
这一目标的实现需要每年必须3 000
摆脱极度贫困。
Il s'ensuit que les familles, les enfants surtout, endurent de graves privations, souffrent de malnutrition et deviennent en mauvaise santé.
其结果是家庭,尤其是儿童经历了极度贫困、营养不良和不健康。
Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.
然而不幸的是,我们还知道,仍然有成百上千的
在极度的贫困中
和死去。
De plus, de longues périodes de sous-développement économique ont entraîné une pauvreté généralisée et les tragédies humaines qui vont de pair.
更有长期经济欠发达导致的极度贫困,以及与之伴的
道主义悲剧。
L'extrême pauvreté dans de nombreuses régions du monde, les maladies infectieuses mortelles et la dégradation de l'environnement ont des conséquences dévastatrices.
世界许多地区存在的极度贫困、致命的传染病和环境退化都具有毁灭性后果。
La situation économique était fragile en raison de la très grande pauvreté du pays et du montant élevé de l'endettement par habitant.
由于极度贫困和高均负债,经济形势十分脆弱。
La majorité des conflits africains ont leur origine dans un manque de ressources, un développement déséquilibré et un niveau élevé de pauvreté.
大部分非洲冲突的基本原因是资源缺乏、发展不平衡和极度贫困。
Malgré cette évolution favorable, c'est un fait que la région accueille plus de 600 millions de personnes vivant dans une extrême pauvreté.
尽管取得了这些可喜的成就,该地区仍有6亿多处于极度贫困状态。
Mme Kumela (Éthiopie) rappelle que les femmes vivant en Afrique subsaharienne continuent de vivre dans une pauvreté extrême et sont victimes de discrimination.
Kumela女士(埃塞俄比亚)说,撒哈拉以南的非洲妇女依然在极度贫困之中,而且面临着歧视。
Complément déplorable de la violence actuelle, nous constatons un appauvrissement marqué du peuple palestinien en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
现阶段暴力行为一个令遗憾的附带问题是西岸和加沙地带巴勒斯坦
民陷入极度贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。