Longhai des chemins de fer, 310 route nationale, même à grande vitesse trans-Huo territoire.
陇海铁路、310国道、连霍高横
境内。
Longhai des chemins de fer, 310 route nationale, même à grande vitesse trans-Huo territoire.
陇海铁路、310国道、连霍高横
境内。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横印度的铁路线并不是笔直的。
On s'attache actuellement à élaborer le projet d'accord intergouvernemental sur le réseau ferroviaire transasiatique.
目前正在制定横铁路网政府间协定草案。
Les forêts sont les principales autoroute Trans-Mei Huang 7 km, route forestière en milieu rural à environ 45 km.
主要林区有省道黄湄路横
7
里,有乡村林区
路约45
里。
D'ailleurs, nous attirons l'attention sur l'importance d'un couloir de transport afghan.
在这方面,有一项倡议是修建一条横阿富汗的国际运输走廊,我们提请注意落实该倡议的重要性。
Des progrès importants ont été accomplis dans la planification et la construction de tronçons manquants sur le Réseau du Chemin de fer transasiatique.
在规划和建设横铁路网全线
通方面取得了重大进展。
Il manquait plus de 54 000 km de liaisons routières au réseau transafricain de grandes voies de circulation, dont les liaisons Lagos-Mombasa et Tripoli-Windhoek.
横非
的
路网尚有5.4万
里没有连通,其中包括拉
斯至蒙巴萨和的黎波里至温得和克的路线。
Lunan Corporation, dont le siège social de la ville, à proximité à 327 route nationale qui traverse de l'exportation de 6 km de Beijing-Shanghai express.
司总部位于鲁南重镇,327国道紧靠横
,距京沪高
路出口6
里。
À cet égard, nous voudrions attirer l'attention de l'Assemblée sur l'importance de mettre en œuvre l'initiative qui consiste à créer un couloir international de transport transafghan.
在这一点上,我们谨提请大会注意落实建立横阿富汗的国际运输走廊倡议的重要性。
Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.
6日在撒马利横
高
路的Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉利耶附近发生扔石冲突。
Entreprises de l'accès haute vitesse Dayun 2 km, 208 State Road, North Tongpu de chemin de fer en cours d'exécution à travers eux, le trafic est pratique.
司距大运高
出入口2km,208国道、北同蒲铁路横
其中,交通十分便利。
La Commission avait proposé l'établissement d'un accord régional sur le réseau du chemin de fer transasiatique et des ressources ont pu être obtenues pour lancer cette activité.
委员会建议拟订一项区域性《横铁路网协定》,并已获得启动此项工作的资源。
À cet égard, j'aimerais attirer l'attention de l'Assemblée générale sur l'initiative multilatérale de créer un couloir de transport à travers l'Afghanistan, qui relierait l'Asie centrale au golfe Persique.
这方面,我想提请大会注意修建一条横阿富汗的运输走廊,跨联中
和波斯湾地区的多国倡议。
La plupart des cultures de pavot à opium se trouvent dans les régions montagneuses du plateau Shan, qui s'étend sur presque toute la longueur de l'État de Shan au nord-est du Myanmar, et dans la région de Wa.
大多数罂粟种植区位于几乎横缅甸东北部掸邦全境的掸邦高原的山区和瓦邦地区。
Ces mesures ont été exacerbées par la poursuite de la construction du mur de séparation raciste, malgré l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, et par la fermeture des rocades et des routes de contournement qui traversent la Cisjordanie.
不顾国际法院的咨询意见而继续建造种族主义隔离墙,封锁横西岸的环形道路和绕行道路,加剧了这些措施。
Par ailleurs, le Conseil, tenant compte des résultats de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, a également recommandé que les États Membres considèrent le contrôle des drogues comme une question intersectorielle dans le contexte du suivi coordonné des conférences.
另外,作为对大会第二十届特别会议结果的响应,理事会也建议会员国在对
次会议采取协调一致的后续行动时将药物管制视作一个横
多方面的问题。
Le Conseil économique et social devrait également veiller à ce que le suivi et l'examen des résultats de chaque conférence portent non seulement sur les questions de base, mais aussi sur les thèmes transectoriels et l'impact de la conférence sur ces objectifs.
经济及社会理事会还可发挥作用,确保每次会议的后续行动和审查除讨论项具体的核心问题外,也审议横
多方面的主题和会议对实现这些目标所起的作用。
Aujourd'hui également, un Israélien travaillant sur la route trans-Israël a été blessé lorsque des tireurs palestiniens du village d'Irta l'ont pris pour cible. Il a été légèrement blessé aux jambes et a été évacué vers un hôpital de Kfar Saba pour y être soigné.
今天,在横以色列
路上施工的一名以色列工人被来自Irta村的巴勒斯坦枪手击中,腿部受轻伤,被送往Saba村一家医院治疗。
Le Kazakhstan accorde une grande importance en particulier à la mise en œuvre des accords intergouvernementaux concernant le réseau de la Route d'Asie et le réseau ferroviaire transasiatique mis au point dans le cadre de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique.
哈萨克斯坦极为重视执行有关在及太平洋经济社会委员会框架内开发
路网络和横
铁路网的政府间协定。
Le projet de résolution se félicite aussi de la coopération intensifiée entre l'Organisation de coopération économique et les institutions financières internationales, ainsi que des efforts des États membres de l'Organisation de coopération économique pour ouvrir aux passagers internationaux la grande ligne du réseau ferroviaire transasiatique.
决议草案也欢迎经济合作组织和国际金融机构之间日益增长的合作,以及经济合作组织成员国为开辟横细
铁路主线的国际客运通道所作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。