Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打的第一个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。
Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.
比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱财。
Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.
比方说,约旦国籍法的实施有可能使儿童国籍。
Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.
比方说,当我有个乐队并且把它经营得很好的时候,我反而会赔上一切去从事别的事情。
Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.
新加坡在其边界之内,也可以打个比方说是在它的公民之间,实行完全的裁军。
Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !
比方说有人丢了脚架,却跟你们说是被人偷走的。
Savez-vous,monsieur Passepartout, que ce prétendu voyage en quatre-vingts jours pourraitbien cacher quelque mission secrète... une mission diplomatique, par exemple !
“路路通先生,您是不是知道,这位装着要八十天环游地球的先生,暗地里可能负有另外的秘密使命……比方说外交使命什么的!”
Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.
比方说,如果只允许检某项判决提出上诉,而被告却法提出上诉,权利平等不存在。
Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.
在有些国家,难民署功地进行干预,确保获得教育的机会,比方说,通过提供有限的资金。
Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.
打个比方说,这相当于要求所有公民携带一份警开具的罪证书,证书上说,他们不是罪犯。
C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.
这是说有个日子跟其他的日子不同, 有个小时跟其他的钟点不同。 比方说, 我的猎人们有个节日。
Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.
如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。
Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.
比方说,准军事团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食和其他物品。
Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.
比方说,在某一国家,难民署制订了“安全一揽子办法”以协助警维持难民营的民事性质,并且一般来说,确保遵守法律和秩序。
En outre, la réglementation repose également sur le nombre de membres dans la famille concernée; c'est ainsi que les familles où les enfants et les jeunes sont plus nombreux ont davantage besoin d'un prêt que d'autres familles composées d'adultes.
另外,条例还要以家庭员数为基础,比方说,一个家里如果儿童和年轻人较多,那么获得的贷款要比其他那些年员较多的家庭多。
Au Kirghizistan, par exemple, le Haut Commissariat a appuyé l'Association des jeunes avocats dans leurs activités de représentation juridique et d'orientation concernant les réfugiés et les apatrides en fournissant un appui modeste dans les domaines opérationnel, matériel et éducatif.
比方说,在吉尔吉斯斯坦,难民署支持青年律师协会担任难民和国籍人士的法律代表和从事咨询活动,并向他们提供了少量的业务、物质和培训支助。
Des structures permanentes de cette nature pourraient aider les États à s'acquitter d'autres obligations de faire rapport, par exemple dans le cadre du suivi des conférences et des sommets internationaux et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
这种性质的常设体制结构也可帮助缔约国履行其他的报告义务,比方说,在国际会议和高级别会议之后进行后续工作,监测千年发展目标的实现等等。
Des structures permanentes de cette nature pourraient aider les États à s'acquitter d'autres obligations en matière d'établissement de rapports, par exemple au titre du suivi des conférences et des sommets internationaux, suivre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, etc.
这种性质的常设体制结构也可帮助缔约国履行其他的报告义务,比方说,在国际会议和高级别会议之后进行后续工作,监测千年发展目标的实现等等。
Le Comité est inquiet de voir que les conditions dans lesquelles les femmes peuvent avorter légalement se limitent au cas où la vie de la mère est en danger et ne prévoient pas, par exemple, les cas de grossesse faisant suite à un viol.
委员会关注妇女只有在生命有危险的情况下才可合法获准人工流产,而包括比方说强奸造的怀孕。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。