Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太残酷了。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太残酷了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
个残忍
女
溺死了些小猫。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女
!厌倦回报你残酷
灵魂。
Image trop cruelle!
太残忍画面!
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义顾惜他牲畜
命。恶
怜悯,也
残忍。
Oui, je fis cruelle et coupable!
,我
残忍
!
C'est une cruelle épreuve pour lui.
对他
严酷
考验。
C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.
没,
种很残酷
做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个残酷局势。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,种残酷
惩罚仍然在实行。
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令头疼
难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为种形式
惩罚既残忍又不
道。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些指称,
种残酷
惩罚现仍然在实行。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交来说,
构成了对孩子
残酷而不寻常
惩罚。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不没有过惨
历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织报告了残酷和不道
杀
方法,例如发生两起钉死在十字架上
杀
案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
一场总体、残酷和全面
战争,一再夺走我们同胞
生命。
Les femmes et les minorités, notamment non musulmanes, comme les Baha'i, continuent de souffrir d'une cruelle discrimination.
妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林士继续受到严重
歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。