Il se vautre dans la boue.
他溺于堕落之中。
Il se vautre dans la boue.
他溺于堕落之中。
Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
永远保持一颗向上心,不要溺于自己过去记忆和成绩。
Le Conseil de sécurité s'est enlisé dans des débats sur la question.
安全理事会溺于辩论这个问题。
Il est facile de se perdre dans les rapports et d'oublier la réalité quotidienne dans les territoires occupés qui y est décrite.
我很容易溺于报告之中而忘记其中所描述被占领土上现实。
La fille exécute les travaux traditionnellement dévolus à la mère tandis que le garçon travaille aux côtés de son père ou s'adonne aux jeux.
女孩子做传统上属于母亲要干工作,男孩子则同父亲一起做事或者溺于游戏。
Le XXIe siècle doit être un siècle de meilleure mise en oeuvre des programmes internationaux et un siècle marqué par l'action et non par les discours.
纪应该成为更好执行国际方案世纪,一个采取行动而不是溺于辞藻世纪。
Nous vivons en effet dans un monde repu de consommation, ivre des prouesses de la science et de la technologie et obnubilé par les performances de l'économie.
我实际上生活在一个溺于消费、醉心于科学和技术造诣和迷于经济表现世界。
À cette fin, la consolidation de la paix doit être une priorité de l'ONU afin que l'Organisation ne s'enlise pas en tâchant de traiter des symptômes des conflits.
为此,建设和平需要成为联合国优先事项,以使本组织不溺于应付冲突表象。
Dans ce contexte, la conception archi-réactionnaire des terroristes ne peut qu'intensifier les réactions, tandis que leur barbarie et leur dévotion à la mort et à la destruction les condamne à un échec certain.
在这个背景下,恐怖主义分子极为反动观点只会使人做出更有力回应,其极端反人类立场和溺死亡与破坏态度使得他要失败。
Le diplôme comporte six modules : équité entre les sexes dans les salles de classe, administration positive des conflits, éducation intégrale de la sexualité, projet de vie et compétences sociales, prévention des désastres, prévention des addictions.
上述证书由六种类别:课堂两性平等证书、冲突积极管理证书、两性知识全面教育证书、生命与社会能力项目证书、灾害预防证书、溺预防证书。
Les domaines d'action du Programme sont les suivants : a) projet de vie; b) éducation sexuelle complète; c) prévention de la violence familiale et de celle des bandes de jeunes; d) prévention de la toxicomanie; e) prévention des échecs.
该项目关领域有:a)人生规划;b)健全性教育;c)预防家庭暴力和有组织暴力;d)预防溺;e)灾害预防。
À trop se perdre dans des débats sur un système de taxation internationale, le système des Nations Unies, partenaire sûr du développement, risque de négliger la création d'un environnement propice à la mobilisation de ressources pour le développement.
如果过分溺于讨论国际性征税体制,则作为发展可靠伙伴联合国体制有可能忽视创造有利于动员发展资金环境。
C'est la raison pour laquelle nous avons fait une priorité nationale de la lutte contre les individus et les organisations mêlés au commerce illicite de ces armes, en nous attachant aux conséquences qu'elles ont sur notre intégrité territoriale et notre unité nationale.
因此,对我来说,打击溺于这种武器非法贸易个人和组织,已经成为一项国家优先工作,它必须考虑到其对我国领土完整影响以及对维护国家统一承诺。
Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.
遗憾是,当我考虑这一局势时,我为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此溺于自我陶醉,在走向断头台道路上竟然为自己处境喝彩。
La relance de l'économie est non seulement nécessaire pour la reconstruction et le développement d'une communauté déchirée par la guerre, mais elle est également nécessaire pour donner au peuple l'espoir de se tourner vers l'avenir plutôt que vers la misère du passé, et vers des actes ou des aventures désespérés.
刺激经济不仅对重建和发展饱受战争摧残社区是必要;而且也需要用来使人民对展望未来产生希望,而不是溺于过去痛苦并冲动地采取绝望行动或冒险。
Un tout petit groupe de combattants armés et de partisans - moins de 15 000 au total; entraînés et totalement dévoués à la violence; rejetant les processus d'une société pacifique et d'une gouvernance participative; réussissant grâce à une terreur systématique, à se faire connaître dans tout le pays et dans le monde; rejetant toute ouverture pour le règlement par le dialogue des problèmes qu'ils peuvent avoir - continuent, défiant l'ordre public, en rébellion contre l'État, de lutter pour l'établissement sur notre territoire d'un État séparé, monolingue et monoethnique.
一个十分小武装战斗人员和支持者集团——总数不到15 000人;在进行暴力行为方面训练有素并溺其间;拒不参加和平社会和参与性治理进程;通过进行有系统恐怖活动在国内和国际臭名昭著;断然拒绝他可通过对话而解决这些问题所有提议——他继续藐视法律和秩序,对国家进行反叛,为在我领土上建立一个分裂、单种语言和单一种族国家而进行战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。