Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个因素和不稳定
社会氛围。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个因素和不稳定
社会氛围。
À notre avis, cependant, il y a plus d'éléments positifs que négatifs dans la résolution de cette année.
但我们认为,今年决议中积
因素超过了
因素。
Divers facteurs négatifs internes et externes avaient contribué à une détérioration continue des conditions économiques et sociales.
各种内部和外部因素加剧了
经济和社会状况
持续恶化。
Œuvre pour la paix, c'est lutter contre tout ce qui nourrit l'extrémisme et toute forme de frustration possible.
致力于和平意味着要与所有煽动端主义
人和每一种
因素作斗争。
Elle est néfaste au processus de négociation entre Israël et l'Autorité palestinienne, et à l'établissement d'une paix durable.
这是妨碍以色列和巴勒斯坦权力机构之间谈判以及建立持久和平一个
因素。
Parallèlement, des facteurs négatifs touchant à la paix et à la sécurité régionale et mondiale subsistent et se développent.
与此同时,影响地区和世界稳定因素依然存在并有所滋长,天下并不太平。
Il faut également veiller à ne pas créer des mesures de dissuasion qui nuisent aux pays ayant des économies fondées sur les services.
还必须注意防止造
因素,以免对服务型经济国家产生负面影响。
La surexploitation est un autre facteur négatif qui aboutit à une situation dans laquelle les prises dépassent la quantité des ressources disponibles à cet égard.
超量捕鱼是造成捕获量超过可供捕获资源量
情况
另一个
因素。
Ceux-ci comportent un aspect négatif (application de l'interdiction du travail des enfants à des fins d'exploitation) et un aspect positif (scolarisation des enfants qui travaillent).
这种联系是一方面除
因素(落实禁止剥削童工措施),另一方面则发扬积
因素(为童工提供上学机会)。
La tâche de tous les partenaires associés dans la lutte contre la pauvreté était de tirer parti des aspects positifs de la mondialisation et d'en atténuer les aspects négatifs.
对和贫穷斗争所有伙伴
来说,关键是抓住全球化
积
因素,抵
因素。
Elle suppose, en revanche, que cette spécificité ne soit pas considérée comme un facteur négatif ou un déficit selon des critères et des discours issus exclusivement du modèle médical.
但是,这确实要求避免完全依照医学模式标准和理论把这些特别
群体特征看作
因素或缺点。
Or, l'énergie joue certes un rôle clef dans le développement économique et social, mais les modèles actuels de production et d'utilisation de l'énergie ont également des retombées externes négatives.
此外,能源虽然在经济和社会发展中起关键作用,可是能源目前生产和利用模式也有种种外在
因素。
Les effets néfastes de ces facteurs négatifs étaient plus prononcés dans les pays en développement, en particulier en Afrique, où les pays étaient encore moins à même d'y faire face qu'ailleurs.
在发展中国家,特别是在非洲,这些因素
不利影响更加明显,因为这些国家
应付能力仍然比
他国家薄弱。
Une alimentaire malsaine et une eau potable inadéquate affectent également la santé et, comme la situation n'a pas changé depuis des années, la crise s'aggrave et les facteurs négatifs prennent le dessus.
不良营养状况和不适当
饮水影响到健康,而由于这一情况多年没有得到改善,健康危机加剧,
因素盛行。
Malgré tous ces facteurs négatifs les États dotés d'armes nucléaires ont, dans ce cas particulier, maintenu une claire vision de la sécurité et ont fait preuve d'un volonté politique et d'une souplesse remarquables.
尽管出现了这些因素,核武器国家在会议上坚持广泛
安全概念,此外还进一步显示出了它们
政治意愿和灵活性。
C'est vous dire tout l'intérêt d'un tel débat pour un pays comme le Congo, qui fait déjà face à certains des facteurs négatifs des changements climatiques, malgré le réservoir écologique dont il est doté.
因此我认为,这告诉我们,这场辩论对刚果这样一个国家非常重要,刚果现在已经面临气候变化带来某些
因素,尽管刚果拥有一定
生态储备。
Dans les semaines et les mois à venir, nous devrons redoubler cette image de sérieux si nous voulons tirer quelque chose de positif de ce que nous avons fait ces deux dernières semaines et effacer les aspects négatifs.
如果我们要从我们过去两周工作中汲取积
因素,
除
因素,则我们就必须在今后几周乃至几个月加倍展示这种认真态度。
Étant donné que ma délégation voudrait clore nos travaux sur une note positive, nous exprimons l'espoir que tous ces éléments négatifs seront éliminés, de sorte que nous puissions tous poursuivre nos travaux l'année prochaine de façon constructive et efficace.
由于我国代表团想要我们工作有一个积
结局,我们表示希望,将会
除所有这些
因素,以便我们都能够在明年继续进行建设性和有效
工作。
Le Canada cherche à mettre en place, systématiquement, les éléments d'un nouveau type de système international, inspiré et guidé par la Charte des Nations Unies, mais aussi apte à faire face au côté occulte et interlope de la mondialisation.
加拿大谋求系统地为建立新型国际度添砖砖加瓦,该
度将受到《联合国宪章》
激励和指导,并准备处理全球化
阴暗面和
因素。
Les effets néfastes qui résultent du fait que les Taliban contrôlent des régions de l'Afghanistan se font sentir sous la forme de terrorisme, trafic de stupéfiants et mouvements d'armes, et sont une source de préoccupation légitime pour le monde entier.
从塔利班控阿富汗区域以恐怖主义、毒品贩运和军火流动形式辐射
因素,使整个世界确有理由感到忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。