Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染一块场地作了清污处理。
Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染一块场地作了清污处理。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
侵扰性清污技术,特别是那些需要挖掘土壤
技术,可
会对敏感
沙漠土壤造成进一步
干扰。
L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.
评估技术对多种清污标准而言收效情况可
为清污
决策进程提供最多
信息。
Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.
需要做出更多努力,使别克斯岛成为美国联邦清污方案中
优先目标。
Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.
如果够确定伊拉克侵略
基准,这一基准将是可
有用
清污指标。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其外,还应当评估处理污染物技术
清污
力是否足
达到清污指标。
Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.
对每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面目标。
Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.
尽管美国海军已停止其在别克斯岛军事活动,但是仍继续通过不安全
方法在岛上进行“清污”。
Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.
除其它外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量
污染物
实现清污目标
力。
De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.
此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,
免除海军对土地进行清污
责任。
La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.
该岛人民寻求和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。
La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.
国际社会必须声明别克斯人民公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。
L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.
评估技术对于多种清污标准而言收效情况可
为清污工作
决策进程提供最多
信息。
Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.
没有必要开展大规模技术评估来确定用于“油污海岸线”
成本有效清污技术。
Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.
在开展任何试验室或实地试验,应当全面查阅已经出版
有关海岸线清污
大量文献。
Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).
应当在到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)
情况下,开展有限
清污技术评价工作。
Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.
一种替代办法是,根据残余物质对可受其影响
生态或人所造成
风险,或者根据对这些地区今后计划
用途来选定清污目标。
Il n'est pas nécessaire d'effectuer une évaluation technologique de l'ampleur envisagée car les évaluations des techniques concernant les zones côtières polluées et les lacs de pétrole fourniront les informations nécessaires pour l'élimination de la pollution par le "béton de goudron".
没有必要按拟议规模开展技术评估,因为对存在油污
海岸线
及油湖
技术评估便会产生有关沥青混凝块清污工作
资料。
Mme Grady Flores (Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group) annonce que l'organisation qu'elle représente continue de sensibiliser l'opinion à la lutte des Portoricains pour leur libération et aux quatre exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution et développement.
Grady Flores女士(伊萨卡天主教工人组织别克斯声援团)报告指出,声援团继续提高公众对波多黎各解放斗争和别克斯人民四项要求
认识,这四项要求是:非军事化、清污、移交和发展。
La méthode SCAT (techniques d'évaluation pour la restauration du littoral pollué), mise au point par les Gouvernements du Canada et des États-Unis, utilise une terminologie et des techniques normalisées pour évaluer la pollution pétrolière le long de l'ensemble du littoral, et non pas sur des transects limités.
加拿大和美国政府开发SCAT(海岸线清污评估组)方法使用标准
术语和技术评估整个海岸线
油污情况,而不只局限于某些截面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。